"Джоан Хол. Настойчивый мужчина " - читать интересную книгу автора

еще и двадцати; а женщина, помимо захватывающей дух красоты, обладала
чувством собственного достоинства и житейским опытом.
Хэнк знал Меган Ситон уже несколько месяцев: с прошлой осени она
работала в его фирме секретарем на полставки. Как-то она рассказала о своей
сестре: та старше ее на два года, замужем и у нее семимесячная дочка.
Значит, красавица, которой он восторгается, сестра Меган?
Когда женщина посмотрела в его сторону и на ее ярких губах появилась
приветливая улыбка, у Хэнка заныло под ложечкой. Она выглядела старше, чем
на двадцать один год, и чувства собственного достоинства у нее было больше,
чем обычно вырабатывается к этому возрасту.
Но если это сестра Меган, где же хозяйка - ее мать?
Пока обе женщины шли к нему, Хэнк бегло осмотрел гостей. Его взгляд
задержался на профиле пожилой женщины, которая сидела на стуле с прямой
спинкой и отвечала на приветствия гостей. В ней также было сходство с Меган
и ее сестрой. Наверно, ей за пятьдесят, подумал он, но точнее определить
возраст не мог. Это была хорошо сохранившаяся, красивая женщина с
аристократическими чертами лица и прекрасной кожей.
Сначала Хэнку не очень хотелось идти в гости. Но у него не было никаких
планов на праздник, да и желания отказаться от приятного
времяпрепровождения - тоже. Он знал, что семья Меган живет в собственном
доме в пригороде Филадельфии, и думал, что это будет обычный праздничный
обед: все соберутся за столом, украшенным весенними цветами и обязательной
корзинкой с раскрашенными яйцами, найдется здесь место и для запеченного
окорока или барашка в мятном желе.
Но он не ожидал, что увидит настоящую пригородную виллу. Понравилось
ему и убранство холла, куда он вошел, приглашенный почтенной экономкой.
Потом настала очередь удивиться большому количеству хорошо одетых гостей, а
также длиннющему столу в дальнем конце комнаты, за которым два официанта в
белых форменных куртках подавали довольно большие порции изысканных блюд. Ну
и, конечно, Хэнк никак не думал, что встретит здесь такую потрясающую
женщину и почувствует себя ослом, получившим удар в солнечное сплетение.
Хэнк не любил ничего нового, но сейчас внутри у него возникло ощущение
какой-то пустоты, росшей по мере того, как женщина приближалась. Хэнк
посмотрел в ясные карие глаза красавицы, и, прежде чем перевел взгляд на
радостное лицо Меган, необычная, но приятная боль пронзила его. В этот
момент он едва понимал, о чем говорит Меган. Гораздо важнее было открытие:
эта женщина скорее его ровесница, чем сестра Меган, ей наверняка за
тридцать.
- С Пасхой, Хэнк! Меган улыбнулась, тепло приветствуя его. - Я рада,
что вы пришли. - Оглянулась на свою спутницу, и ее улыбка стала озорной. -
Мы рады, что вы пришли, - уточнила она. - Познакомьтесь с моей мамой - Лорой
Ситон. - Меган слегка повернулась. - Мама, это мой начальник - Хэнк Брэнсон.
- Добро пожаловать, мистер Брэнсон. С Пасхой вас.
Хэнк увидел протянутую тонкую руку и пожал ее. Услышал ласковый голос
Лоры и должным образом ответил на ее приветствие. Потом Хэнк не мог
вспомнить, что же он говорил в первые минуты их знакомства. Бурная радость
захлестнула все его существо, душа пела. Предчувствие или интуиция его не
подвели: красавица оказалась не замужней старшей сестрой, а матерью Меган.
Он помнил, как Меган говорила, что ее мама - вдова, и уже очень давно.
Когда Хэнк вернулся в свою холостяцкую квартиру, неожиданно ставшую