"Вольфганг Хольбайн. Королева мятежников ("Черити" #3)" - читать интересную книгу автораРаулем было так же. Инстинктивная неприязнь, антипатия... Может быть, так мы
ощущаем близость совершенно чужой формы жизни, - она пожала плечами. - Найдутся тысячи причин. - Но почему ты чувствуешь так отчетливо? - Может быть, потому, что выросла там, где их нет, - ответила Черити. Краешком глаза она заметила предупреждающий взгляд Скаддера и отреагировала. Посвятить сейчас Кента во все могло стать серьезной ошибкой. Иногда лучше давать правду в малых дозах. - Я выросла в местности, где их нет, - добавила она. - Вот и вся тайна. Заместитель Скаддера был первым живым мороном, которого я увидела ближе, чем за пару миль. Через несколько лет это может пройти. - Означает ли это, что таких существ может быть много? - спросил один из главарей. - Нет, - спокойно ответила Черити. - Точно нет, - она горько рассмеялась. - Я бы удивилась, не увидев здесь ни одного. - Но Фергал жил среди нас уже двадцать лет, - возмутился один из мятежников. - Я знаю его с детства. Это что-то невероятное. - Они могли подменить его совсем недавно, - предположил Скаддер. - Но если они знали о нас, почему не уничтожили? - проворчал Кент. - Зачем? - спросил Скаддер. - Враг, которого знаешь, больше не опасен, - он тихо рассмеялся, показал на сожженный труп, потом на мятежников. - Они дали вам немного поиграть в войну и в остальном были абсолютно уверены, что, кроме вас, других мятежников нет. Все молчали, и Черити усомнилась в том, что кто-нибудь, кроме Кента, понял, о чем говорил Скаддер. Все еще были в шоке. обломкам Фергала. Она хотела прикоснуться, но не могла пересилить себя. Черити долго уговаривала себя, что это всего лишь технический аппарат, отличная конструкция с компьютером и, возможно, искусственно созданным живым веществом, но его вид вызывал непреодолимое чувство отвращения, и она не смогла прикоснуться к нему рукой. Черити попросила у одного из охранников нож, лезвием сняла треснувшую человеческую маску, пока Скаддер, Кент и остальные собирались вокруг. То, что она увидела, пугало и очаровывало одновременно. Имитирующая человека оболочка была не толще мизинца, но выглядела удивительно живой. Множество микроскопических сосудов, в которых еще пульсировала кровь, другие бесформенные органы с непонятной функцией. Теперь, увидев, что они из себя представляют, Черити поклялась, что лучше будет иметь дело с мясом и кровью, чем с искусственными тканями. - Невероятно, - проворчала она. - Я ничего в этом не понимаю, но думаю, это лучшая маска, которая когда-либо изготовлялась. Она кровоточит, если ее поранить. Человек, прибывший вместе с Фергалом, заговорил: - В прошлом году он сломал руку. Я сам накладывал шину. Я... ничего не заметил. - Возможно, тогда это был настоящий Фергал, - сказал Скаддер. Он сморщил лоб, когда увидел, что Черити заглядывает внутрь разломанного тела. - Что ты ищешь? Черити не ответила, а продолжала исследование, хотя ее желудок уже |
|
|