"Вольфганг Хольбайн. Черная крепость ("Черити" #7)" - читать интересную книгу автораи из аппарата вилась тонкая серая струйка дыма. Черити объял ужас: теперь
она лишилась последней защиты. Следующий выстрел может убить ее. - О Боже, - произнес Скаддер. - Я подумал, что все кончено. Ты лежала как мертвая. Черити растерянно посмотрела на него. Что-то в его словах было очень важным, но что именно, она не знала. Сейчас Черити не радовало то, что Скаддер помог ей встать. Подошли остальные. Френч немного прихрамывал, в остальном отделавшись испугом. Взглянув на убитого морона, Черити снова ужаснулась. Удары Скаддера разбили череп морона, и теперь тот лежал скорчившись, прижав свои шесть конечностей к туловищу... Именно так лежала и Черити, пытаясь не потерять сознание. Этот вывод показался важным для нее, так же, как и слова Скаддера. Он сказал то же самое о ней. Черити вдруг поняла, что сможет разгадать эту тайну, если найдет время и возможность спокойно обо всем подумать. - Куда теперь? - спросил Гурк, остановившись. Черити пожала плечами. Затем нерешительным жестом показала налево. - Я думаю, туда. - Речь идет о людях? - осведомился Скаддер. Френч сделал жест, как у моронов. - Я очень торопился, - сказал он. - Думаю, что впереди есть камера с кассетами воздуха. Люди в убежище погибнут, если не будет кислорода. Черити и Скаддер обменялись быстрыми взглядами. Френч много говорил об убежище и людях, но его трудно понять. Из сказанного им было ясно, что выжившие на борту космической станции люди имели трудности с обеспечением воздухом. Френчем и отстала на несколько шагов, дожидаясь Стоуна. Тот двигался медленно, ссутулившись. Наверное, он тоже страдал от повышенной силы притяжения. Стоун заморгал, увидев ее. Он понял, что Черити хочет с ним поговорить. - Что это, Стоун? - спросила она. - Откуда мне знать? - угрюмо ответил Дэниель. - Они здесь... - Вы хорошо знаете, что я имею в виду, - резко прервала его Черити. - Мы в городе на орбите. Я хочу знать, что они здесь сделали. - Я не знаю, - упорствовал Стоун. Он избегал ее взгляда. - Я никогда не был здесь: ни до, ни после нападения. - Не был, - с сарказмом произнесла Черити. - Вы были губернатором... - Губернатором планеты, - прервал ее Стоун. - Вы думаете, что я все знаю? Вы полагаете, что они мне все говорили? - он мрачно покачал головой. - Не знаю, как вы себе это представляете, капитан Лейрд, но я был рабом. - О, да, - насмешливо заметил Скаддер не оборачиваясь. - Это заметно. Стоун сердито посмотрел в спину индейца, но ничего не возразил. - Они действительно сделали что-то здесь. Но я не знаю, что. Они мне не сказали, а я не спрашивал их об этом. Меня это не интересовало. - Наверное, ты был занят охотой на своих братьев-рабов, - произнес Скаддер. - Да что же это, черт возьми? - Разгорячился Стоун. - Я на вашей стороне. Что еще нужно сделать, чтобы доказать это? - Пусти себе пулю в лоб: это меня убедит, - предложил Скаддер. - Послушай, Скаддер, - устало произнесла Черити. - Я ему верю. Мне |
|
|