"Вольфганг Хольбайн. Легион хаоса" - читать интересную книгу автора

Шэннон, который, как оказалось, тоже снял номер в этой гостинице. Когда я
спускался по лестнице, он стоял у администраторской и беседовал с портье.
Заметив, что я подошел, он прервался на полуслове, попрощался с
озадаченным служащим и показал на улицу.
- Отправляемся в путь, - сказал он. - До университета довольно далеко.
Я кивнул, вышел через вращающуюся стеклянную дверь на тротуар и с
любопытством огляделся. Город проснулся: то тут, то там кто-то спешил,
ссутулившись, по тротуару или по проезжей части улицы, один единственный
автомобиль с оглушительным грохотом медленно полз по разбитой мостовой, а
ветер доносил жалобный звон колокола.
И тем не менее город казался каким-то парализованным, как будто от
страха.
- Нашли вы своего друга? - осведомился я, когда Шэннон также вышел из
гостиницы и остановился рядом со мной.
Шэннон отрицательно покачал головой.
- К сожалению, нет. Для него заказан номер в этой гостинице, но он,
похоже, еще не прибыл. Портье тоже точно не знает, когда он прибудет.
Я с беззаботным видом кивнул. В гостинице я зарегистрировался под чужим
именем, а на любопытные вопросы Шэннона ответил, что приехал из Нью-Йорка и
хочу посетить своего товарища по учебе, проживающего здесь в Аркхеме.
Он поверил в мою историю, а гнусавый нью-йоркский слэнг, на котором я
говорил большую часть своей юности, все еще легко срывался с моего языка. К
тому же магическое наследие отца позволяло мне сразу распознавать,
обманывает меня мой собеседник или говорит правду. Кроме того, я обладал
просто невероятным талантом убеждения, возможно, он тоже был частью моего
магического дара, доставшегося мне в наследство.
Говард однажды заметил, что считает меня способным занять пост
Президента Соединенных Штатов. Я и до сегодняшнего дня не уверен, что он
произнес эти слова в шутку.
В настоящий момент я испытывал радость от того, что обладаю таким
даром. Шэннон рассказал мне о себе далеко не все, а мне все-таки требовалось
побольше узнать о человеке, который утверждает, что он мой хороший друг, и
которого я увидел сегодня утром впервые в жизни.
Мы отправились в путь. Солнце поднялось выше и посылало свои лучи на
холмы Новой Англии, но мне было по-прежнему холодно. Я заметил, что и Шэннон
засунул руки в карманы брюк и шагал, подняв плечи и слегка наклонившись
вперед, как будто он мерз. У меня появилось такое чувство, словно что-то
выползает из тени и проникает в наши души, заставляя их каменеть. Шэннон
часто поднимал голову и быстро и почти затравленно оглядывался по сторонам.
Было заметно, что он нервничает.
- Далеко еще до университета? - спросил я, скорее не из-за любопытства,
а просто, чтобы хоть что-то сказать.
- Две-три мили, - ответил Шэннон, подумав. - Во всяком случае, так
утверждает портье, - он ухмыльнулся. - Надеюсь, он не такой зловредный, как
тот, с кем вы столкнулись сегодня утром, Джефф
Я взглянул на него со смешанным чувством печали и смущения.
- Вы все еще не верите мне, да?
Шэннон пожал плечами.
- Если быть честным, то я и сам не знаю, - ответил он. - Вы...
странный, Джефф. Обычно я сразу знаю, с кем имею дело. Вы же являетесь для