"Вольфганг Хольбайн. Враг рода человеческого" - читать интересную книгу автора

продолжительного молчания, при этом ему самому остались непонятны
побудительные мотивы подобной похвалы. Вероятнее всего, он хотел сгладить
резкость своих предыдущих высказываний.
- Благодарю вас, сэр, - кивнул Стайпер - Однако должен признаться, что
летать на подобной игрушке не составляет большого труда. Ей надо только
сказать, чего вы хотите, и она практически все сделает сама.
Взгляд Маккормака скользнул по приборной панели "Апача". Он в этом
совершенно ничего не смыслил. Хотя Маккормак и прослужил целых двенадцать
лет на военном аэродроме, он так и не научился разбираться в технике, усвоив
за это время только одно: вертолет - это маленький самолет без крыльев.
Маккормак состарился во внутренней службе и не имел ни малейшего желания
узнавать в оставшиеся ему до отставки одиннадцать дней то, что он не успел
узнать в течение одиннадцати лет и одиннадцати месяцев. Для него оставалось
загадкой то, почему его послали на это задание. После первой же выходки
Стайпера он начал подозревать, что причиной этого был сам Стайпер: друзья -
если их после этого можно было так называть - решили напоследок сыграть с
Маккормаком злую шутку, уговорив командира послать его в этот полет.
Из вежливости Маккормак продолжал поддерживать разговор:
- Говорят, что эти вертолеты способны творить настоящие чудеса. Это
правда?
- Люди склонны преувеличивать, - отозвался Стайпер таким тоном, что
Маккормак не без основания начал опасаться, что опять совершил ошибку.
Вероятно, ему не следовало кидаться такими словами, способными снова
раззадорить пилота. - Хотя, если понадобится, я один на такой игрушке смогу
выиграть войну. Вы знаете о том, что именно "Апачи" первыми дали Хуссейну
под задни... - он осекся. - Простите, сэр. Я хотел сказать, знаете ли вы о
том, что военные действия в Персидском заливе начали боевые вертолеты
"Апачи"?
- Нет, - ответил Маккормак. - Я до сих пор считал, что эту войну начали
иракцы, - он искоса глянул на Стайпера, ожидая его реакции на свои слова. Но
лицо пилота хранило бесстрастное выражение, и Маккормак продолжал: - Вы
когда-нибудь участвовали в боевой операции, лейтенант?
- Нет, сэр, - ответил Стайпер. - А вы?
Маккормак покачал головой:
- Слава Богу, нет. И вероятнее всего, уже не успею принять участия в
подобном деле. Через две недели я распрощаюсь с армией.
- Ваши слова да Богу в уши, сэр, - сказал Стайпер. Он произнес это
таким тоном, что Маккормак невольно насторожился.
- Что вы хотите этим сказать?
Стайпер пожал плечами, держа руки на штурвале. Его ладони дрогнули, и
вертолет сразу же отреагировал на это движение - машину слегка тряхнуло.
- Да так, ничего особенного, - ответил пилот. - В чем состоит наше
сегодняшнее задание, сэр?
- Вы это знаете не хуже меня, - раздраженно сказал Маккормак. - Мы
должны сопровождать вплоть до нашего аэродрома второй вертолет, на борту
которого находится генерал военно-морского флота. А почему, собственно, вы
спрашиваете меня об этом? Разве вы не читали приказ?
Стайпер не сразу ответил, и это не укрылось от внимания Маккормака.
- Читал, конечно, - наконец ответил он. - Просто я постоянно спрашиваю
себя, что еще находится на борту этого вертолета.