"Вольфганг Хольбайн. Враг рода человеческого" - читать интересную книгу автора

письменный стол, рядом стоял другой стол - меньших размеров и довольно
обшарпанный - с установкой радиосвязи, за ним сидел совсем зеленый парнишка,
который, казалось, обезумел от страха. Салид застрелил его, затем выстрелил
в радиостанцию и направил дуло своей винтовки на двух других военных,
находившихся в помещении. В руках одного из них был пистолет, но он замер,
так и не подняв оружия на террористов, когда увидел дуло наведенной на него
винтовки.
Второй военный даже не пошевелился, он не сводил с ворвавшихся в
комнату бандитов пристального взгляда, выражавшего ненависть и холодное
презрение. Этот человек, с поредевшими, посеребренными сединой волосами,
которому можно было дать на вид лет пятьдесят, был одет в мундир со знаками
отличия, свидетельствующими о том, что он является генералом военно-морского
флота. На стене за его спиной висел звездно-полосатый флаг. Он выглядел
беспомощным, однако в нем не чувствовалось ни тени страха.
- Хорошо, что вы не оказали никакого сопротивления, генерал, - произнес
Салид. Он говорил по-английски со странным, как будто наигранным акцентом,
производившим такое впечатление, словно он был придуман много лет назад и
усвоен Салидом в процессе длительной тренировки. - Мне бы очень не хотелось
убивать вас и вашего друга.
Генерал прищурился, и его глаза превратились в узкие щелочки.
- Чего вы хотите? - заговорил он. - Вы, должно быть, сумасшедший, если
надеетесь подобным способом чего-нибудь добиться. Через десять минут - и это
в лучшем случае - вы будете уже мертвы.
Салид холодно усмехнулся.
- Возможно. Поэтому не будем терять время, - сказал он и указал дулом
винтовки на обитую сталью дверь, расположенную в стене рядом со
звездно-полосатым флагом. - Нас интересует содержимое вашего сейфа, генерал.
Будьте так добры, откройте дверь.
- Пошел ты в задницу, - спокойно сказал генерал, не повышая голоса.
Салид нажал на курок, раздался глухой выстрел, и на синем мундире
генерала, там, где билось его сердце, появились маленькие черные отверстия,
расположенные на одной прямой, из которых медленно выступила темно-красная
кровь. Долю секунды генерал все еще смотрел на своего убийцу широко
раскрытыми глазами, а затем повалился на письменный стол, глухо стукнувшись
головой о столешницу, обтянутую зеленой кожей, и забрызгав ее кровью.
- Итак, приятель? - голос Салида звучал почти весело, а дуло его
винтовки было направлено на еще одного молодого солдата, находившегося в
комнате. - Может быть, ты порадуешь нас и откроешь эту дверь?
Солдат колебался. В правой руке он все еще сжимал револьвер, который
выхватил из кобуры в тот момент, когда террористы ворвались в комнату. На
лице молодого человека так ясно отражались все обуревавшие его мысли, что
Салид без труда читал их. Солдат понимал, что у него нет шансов оказать
достойное сопротивление. Черты его лица исказил страх.
- Стреляйте! Вы можете меня застрелить, но вам все равно не выбраться
отсюда, - произнес он дрожащим голосом.
Салид молча наблюдал за ним несколько секунд, а затем быстро обошел
стол, схватил молодого человека за шиворот, поднял со стула и припер к
стене.
- Открывай! - произнес он. Солдат замотал головой.
- Я не могу это сделать. Только гене...