"Вольфганг Хольбайн. Вампир ("Хроники бессмертных" #2)" - читать интересную книгу автора Абу Дуна уже не рвало, он смотрел стеклянными глазами на реку. Его лицо
было усеяно большими ожоговыми волдырями. - Мы ничего... - Говори, Абу Дун, - перебил Андрей, - я заклинаю тебя, скажи правду, а то я вырву у тебя сердце, и ты увидишь это своими глазами! Он говорил не особенно громко, и его голос оставался бесстрастным, но именно это дало понять Абу Дуну, насколько горьки и серьезны эти слова. Пират помолчал, потом с трудом оторвал взгляд от своей пылающей шхуны. - Мы ничего не планировали, - пробормотал он. - Люди Доменикуса доставили меня сюда. Мы хотели встретиться, провести однодневную поездку вверх по реке. - С какой целью? - Они сказали, что у них есть покупатель на рабов, - пояснил Абу Дун. - Человек, который даст хорошую цену за сильных работников и усердных женщин. - Почему же он не отправился туда сам? - спросил Андрей и тут же ответил на свой вопрос: - Инквизитор, торгующий рабами? Исключено! - Он планировал это, - неуверенно произнес Абу Дун. - Завравшийся пес! Он хотел всех нас убить! "Сожгите ведьм!" В какой-то момент Андрей спросил себя, не случилось ли так, что Доменикус узнал о внезапном изменении хода мыслей Абу Дуна и коварное нападение было его ответом. Но это, разумеется, было невозможно. "Дракон" не мог возникнуть из ничего. Западня, в которую они попали, требовала долгой и тщательной подготовки. Деляну перевел взгляд с "Чайки" и горящей шхуны на "Дракона". Чем меньше он мог разглядеть отца Доменикуса и обоих золотых продолжал впечатлять своим внушительным видом. - Я убью его, - поклялся Абу Дун. - Даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни. - Нет, - сказал Андрей тихо. - Этого ты не сделаешь, пират. - Он встал. - Я сам сделаю это. Сначала его, а потом двух его охранников. - Деляну сделал долгую паузу, пронзительно и холодно разглядывая Абу Дуна. - А если понадобится, то и всякого другого, кто встанет у меня на пути. Абу Дун на миг испугался, а потом повернулся и зачерпнул ладонями воду из реки, чтобы умыть лицо. - Я еще не поблагодарил тебя за то, что ты спас мне жизнь, колдун. В качестве благодарности я сокращу на два месяца твой долг. Или даже на три. Никто не может сказать про Абу Дуна, что он не ценит собственной жизни. - Долг? - удивился Андрей. - Я не должен тебе ничего, пират. Наша сделка недействительна. Твой товар сгорел. - И ты говоришь, что я - жесткий партнер? - Абу Дун сплюнул в воду, встал, и его лицо исказила болезненная гримаса, когда он кончиками пальцев ощупывал волдыри. - Ты спас меня и не спас парня, - сказал он задумчиво. - Фредерик может сам позаботиться о себе, - ответил Андрей. Он продолжал смотреть в направлении "Дракона". На большом корабле тем временем появилось человек двадцать, но Андрей не спускал глаз только с кроваво-красного рыцаря. - Парень такой же, как ты, - сказал Абу Дун. - Меня это не удивляет... Он будет не особенно обрадован тем, что ты бросил его на произвол судьбы, чтобы спасти жизнь какому-то пирату. |
|
|