"Вольфганг Хольбайн, Торстен Деви. Кольцо нибелунгов ("Нибелунги" #1) " - читать интересную книгу автора

Чья-то рука грубо отдернула в сторону полог, закрывающий вход в шатер.
Зиглинда невольно сжала рукоять кинжала, спрятанного под мехами. Если это
враг, решивший утвердить свою победу, обесчестив королеву... что ж, он
найдет здесь лишь мертвое тело.
В шатер вошел богатырь. Кольчуга из металлических пластин была
перевязана кожаным ремнем, изорванная рубаха так пропиталась кровью и
грязью, что казалось, будто этот человек минуту назад вышел из Утгарда,*
царства зла.
______________
* Утгард - в сканд. мифологии окраинная часть мира, населенная
великанами и чудовищами.

- О мой король! - Зиглинда резко вскочила и бросилась в объятия
супруга.
Зигмунд крепко прижал жену к себе, опустив голову на ее обнаженное
плечо. Его косы растрепались, и Зиглинда, уткнувшись лицом в его волосы,
почувствовала, что он дрожит. Король Ксантена пах потом, кровью и несчастьем
поля битвы, на котором его войска сошлись с войсками Хъялмара.
Зиглинда услышала, как за ее спиной из руки Зигмунда что-то упало на
землю, но не решилась высвободиться из его объятий. Они не произнесли больше
ни единого слова.
Раздался треск: пальцы Зигмунда впились в ткань платья на спине
королевы, и тонкая материя разорвалась. Это по-прежнему был сон. Ее сон,
благодаря которому она пыталась изгнать реальность, просто закрыв глаза и
сделав вид, будто того, что не должно было случиться, так и не случилось.
А Зигмунд хотел разделить с ней этот сон в последний раз.
Зиглинда по-прежнему сжимала в руке кинжал, и, когда Зигмунд разорвал
ее платье, разрезала ремень, удерживающий остатки его доспехов. Кольчуга с
грохотом упала на землю к их ногам. Под платьем на женщине ничего не было:
когда Зиглинда, несмотря на его приказ, поспешила из замка на поле боя в
этой простой одежде, она помнила о последнем долге, который могла бы отдать
своему возлюбленному.
Он грубо и в то же время устало бросил ее на меха. Его благородное
лицо, поросшее давно не чесанной бородой, искривилось от боли, когда он
стянул с себя рубаху. Королева увидела его раны. Следы от мечей, стрел,
ножей, укусов диких собак, которых привели с собой войска Хъялмара. Раны
никто не обрабатывал, и некоторые из них уже загноились.
Королева хотела встать, помочь ему... Однако выражение, появившееся на
его лице, заставило ее замереть. Вид обнаженного женского тела, мерцающего в
тусклом свете, успокаивал его, дарил ему иллюзию мира. Ему нужна была помощь
ее души, а не ее рук. Зигмунд смотрел на жену с такой же любовью, как и в
тот день, когда он попросил ее руки. Тогда ей только-только исполнилось
семнадцать. Он мог бы завоевать сердце любой принцессы в любом соседнем
королевстве: Ксантен был сильной и гордой страной и в Ксантене был сильный и
гордый король. Однако этот король выбрал ее - дочь простого графа.
Зиглинда думала, что он хочет воспользоваться ее юным телом, а потом,
как только найдет для себя подходящую королеву, бросит ее. Однако, даже зная
об этом, она не могла отказать ему. И все же ей посчастливилось увидеть
неописуемое выражение невероятной чистой любви на его лице. В тот же день
они обручились, и в ту же ночь она стала его женщиной.