"Возвращайтесь, доктор Калигари" - читать интересную книгу автора (Бартелми Доналд)Звездный час ДжокераФредрик ходил домой к своему другу Брюсу Уэйну по вечерам почти каждый вторник. Брюс обычно сидел у себя в кабинете и пил стаканчик чего-нибудь. Фредрик заходил, садился и озирал кабинет, где имелось множество трофеев былых подвигов. – Ну, Фредрик, что поделывал? Что-нибудь? – Да нет, Брюс, все как-то вприскочку. – Что ж, сегодня вечер вторника, а по вечерам вторника обычно что-то происходит. – Я знаю, Брюс, иначе вечер вторника я бы не стал выбирать для визита. – Включить радио, Фредрик? Обычно по радио бывает что-нибудь интересное, или хочешь какой-нибудь музыки из моей стереосистемы? Радио у Брюса Уэйна было особой коротковолновой модели со множеством дополнительных функций. Когда Брюс его включал, раздавался визг, после чего они слушали Токио или еще где-нибудь. Над радио на стене висел трофей подвига: длинное африканское копье с жестяным наконечником. – Скажи мне, Брюс, что это ты там пьешь? – спросил Фредрик. – Извини, Фредрик, это томатный сок. Налить тебе стаканчик? – А в нем что-нибудь есть, или это просто томатный сок? – Томатный сок и немного водки. – Да, я бы не отказался от стаканчика, – сказал Фредрик. – И на водку не сильно, пожалуйста, налегай. Пока Брюс ходил на кухню готовить выпивку, Фредрик встал и пристальнее осмотрел африканское копье. На кончике он заметил темноватое ржавое пятно какого-то вещества, возможно – редкого экзотического яда. – Что это за штука на кончике вон того африканского копья? – спросил он, когда Брюс вернулся в комнату. – Должно быть, еще одну бутылку водки я оставил в бэтмобиле, – сказал Брюс. – О, это кураре, смертельнейший из южноамериканских ядов, – подтвердил он. – Поражает двигательные нервы. Ты там осторожнее, не оцарапайся. – Ничего, я выпью неразбавленного томатного сока, – сказал Фредрик, усаживаясь в кресло и выглядывая в окно. – Ой-ёй, в небе высветился силуэт летучей мыши. Должно быть, вызов комиссара Гордона из штаб-квартиры. Брюс выглянул в окно. Длинный луч желтоватого света с четким силуэтом летучей мыши на конце рассекал вечернее небо. – Я говорил тебе, вечер вторника – обычно хорошее время, – сказал Брюс Уэйн. Он поставил водку с томатным соком на пианино. – Подожди секундочку, я переоденусь? – Конечно, не торопись, – сказал Фредрик. – Кстати, Робин до сих пор в Андовере? – Да, – ответил Брюс. – Домой вернется на День благодарения, наверное. Французский ему никак не дается. – Что ж, не хотелось тебя отвлекать, – сказал Фредрик. – Иди переодевайся. А я пока журнальчик полистаю. Брюс переоделся, и оба вышли в гараж, где их ждали бэтмобиль и бэтоплан. Бэтмен мурлыкал мелодию, которую Фредрик узнал, – «Варшавский концерт». – Какой возьмем? – спросил он. – Очень трудно выбирать для таких смутных и неопределенных заданий, как это. – Давай подбросим монетку, – предложил Фредрик. – У тебя есть четвертачок? – спросил Бэтмен. – Нет, только дайм. По-моему, годится, – ответил Фредрик. Они подбросили: орел – бэтмобиль, решка – бэтоплан. Монета выдала орла. – Что ж, – сказал Бэтмен, когда они забирались в комфортабельный бэтмобиль. – По крайней мере, теперь можешь выпить водки. Она под сиденьем. – Не люблю я ее в чистом виде, – сказал Фредрик. – Нажми вон ту кнопку на приборной доске, – сказал Бэтмен. Фредрик нажал, панель скользнула вбок и открылся маленький бар: лед, стаканы, вода, содовая, хинин, лимон, лаймы и проч. – Спасибо, – сказал Фредрик. – Тебе смешать? – Не на работе, – ответил Бэтмен. – Довольно ли там хинной воды? Забыл вчера купить, когда вечером заезжал в винную лавку. – Довольно, – сказал Фредрик. Он с наслаждением потягивал водку-тоник, пока Бэтмен искусно вел бэтмобиль по темным улицам Готама. В кабинете комиссара Гордона в Полицейском управлении комиссар сказал: – Рад, что вы наконец-то добрались до нас, Бэтмен! Кто это с вами? – Это мой друг Фредрик Браун! – ответил Бэтмен. – Фредрик, комиссар Гордон! – Мужчины пожали руки, а Бэтмен спросил: – Ну, комиссар, в чем дело? – Вот в этом! – ответил комиссар Гордон и поставил на стол перед собою миниатюрную модель корабля. – Пакет доставил посыльный, адресован вам, Бэтмен! Боюсь, ваш старый враг Джокер снова на свободе! Бэтмен помычал престранную мелодию, которую Фредрик узнал – «Корнуоллская рапсодия», записана на обратной стороне «Варшавского концерта». – Хмммммм! – произнес Бэтмен. – Похоже на очередной вызов Джокера потягаться умами! – «Летучий голландец»! – воскликнул Фредрик, прочитав название на носу модели. – Имя знаменитого древнего корабля-призрака! Что бы это значило? – Умно замаскированный ключ! – сказал Бэтмен. – «Летучий голландец» в данном случае, возможно, означает голландского ювелирного торговца Хенд-рика ван Ворта, который прилетает сегодня вечером в Готам с партией драгоценных камней! – Хорошо мыслите, Бэтмен! – сказал комиссар Гордон. – Я бы сам, вероятно, и за тысячу лет бы не догадался! – Что ж, нам надо спешить в аэропорт! – сказал Бэтмен. – Как отсюда туда лучше добраться, комиссар? – Что ж, на вашем месте я бы поехал по 34-й улице до Военного мемориала, затем свернул на Мемориальный проезд, пока он не вольется в Готамскую автостраду! А по автостраде – попутный ветер! – объяснил он. – Минуточку! – сказал Бэтмен. – Не быстрее ли выехать на Дуганскую трассу, где она вливается в город на 11-й улице, а затем двинуть по Северной окружной до Ричардсоновского шоссе? Разве так мы не сэкономим время? – Что ж, я сам так езжу на работу! – ответил комиссар. – Только на Северной окружной прокладывают две новые полосы движения, поэтому придется объезжать по Набережной, затем сворачивать на 99-ю, чтобы вернуться на трассу! Объезд в две лишних мили! – сказал он. – Хорошо! – сказал Бэтмен. – Значит, едем по 34-й! Спасибо, комиссар, и ни о чем не беспокойтесь! Поехали, Фредрик! – А, кстати! – сказал комиссар Гордон. – Как там Робин в Эксетере? – Он не в Эксетере, он в Андовере! – ответил Бэтмен. – У него все очень хорошо! Ему только французский немного не дается! – Мне и самому он не давался! – весело сказал комиссар. – Où est mon livre? – Où est ton livre? – сказал Бэтмен. – Où est son livre? – сказал комиссар, показывая на Фредрика. – Tout cela s'est passé en dix-neuf cent vingt-quatre[14], – сказал Фредрик. – Ладно, мы поползем, комиссар! – сказал Бэтмен. – Джокер, как вы знаете, – довольно скользкий тип! Пойдем, Фредрик! – Рад был познакомиться, комиссар, – сказал Фредрик. – Я тоже, – ответил комиссар, пожимая Фредрику руку. – Симпатичный молодой человек у вас, Бэтмен. Где вы его нашли? – Просто друг, – ответил Бэтмен, улыбаясь под маской. – Обычно мы с ним собираемся по вечерам во вторник и пропускаем несколько. – Чем вы занимаетесь, Фредрик? В смысле, чем зарабатываете себе на жизнь? – Я продаю «Гравий» – газету, которая распространяется преимущественно в сельских районах, – ответил Фредрик. – Однако продаю ее здесь, в Готаме. Многие сегодняшние лидеры в ранней юности торговали «Гравием». – Хорошо, – сказал комиссар Гордон, провожая их из кабинета. – Удачи. Téléphonez-moi un de ces jours[15]. – Ладненько, – ответил Бэтмен, и они поспешили по улице к бэтмобилю, запаркованному в зоне для грузовиков доставки. – Мы не могли бы остановиться на минутку по пути? – спросил Фредрик. – У меня закончились сигареты. – В бардачке есть немного «Вице-короля», – ответил Бэтмен и нажал кнопку. Панель в приборной доске скользнула вбок, и появился нераспечатанный блок «Вице-короля». – Обычно я предпочитаю «Кент», – сказал Фредрик, – но и «Вице-король» вкусный. – Я прихожу к выводу, что все они примерно одинаковы, – сказал Бэтмен. – На мой взгляд, большинство предполагаемых отличий в сигаретах – просто реклама. – Я бы ничуть не удивился, если бы ты тут оказался прав, – сказал Фредрик. Бэтмобиль несся по темным улицам Готама к Готамскому аэропорту. – Включи радио, – попросил Бэтмен. – Может, новости поймаем или что-нибудь. Фредрик включил радио, нотам ничего необычного не было. В Готамском аэропорту ювелирный торговец Хендрик ван Ворт только сходил с реактивного самолета компании «КЛМ», когда бэтмобиль вырулил на посадочную полосу – его почтительно пропустили в ворота полицейские в серых мундирах. – Что ж, похоже, все в порядке, – сказал Бэтмен. – Вон дожидается бронированный автомобиль, чтобы доставить мистера ван Ворта к его месту назначения. – Это какая-то новая модель броневика, не так ли? – спросил Фредрик. Без единого слова Бэтмен запрыгнул в открытую дверь бронированного автомобиля и схватился с некой тенью внутри. ХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХА ХА ХА ХА ХА ХА! – Это смех Джокера! – отметил Фредрик. – Человек в бронированном автомобиле – должно быть, ухмыляющийся клоун преступности собственной персоной! – Бэтмен! Я думал, тот ключ, что я тебе послал, совершенно швырнет тебя на волю волн! – Нет, Джокер! Боюсь, он оставит твои планы болтаться в воздухе! – Но не надолго, Бэтмен! Я сброшу тебя обратно на землю! И одним быстрым движением Джокер врезался броневиком в здание Аэровокзала! ТРЕСЬ! – Великий Скотт! – сказал себе Фредрик. – Бэт-мен оглушен! Он беспомощен! – Ты спутал мне все карты, Бэтмен! – сказал Джокер. – Но пока сюда не прибыла полиция, я сорву с тебя эту маску и увижу, кто ты есть на самом деле! ХА ХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХА ХАХАХА! Фредрик в ужасе наблюдал. – Великий Скотт! Джокер сорвал маску с Бэтмена! Теперь он знает, что Бэтмен на самом деле – Брюс Уэйн! В этот момент Робин, которому полагалось находиться за много миль отсюда в Андовере, посадил бэтоплан на полосу и помчался к разбитому бронеавтомобилю! Однако Джокер, всегда начеку, схватился за трос, спущенный с зависшего над ними вертолета, и быстро поднялся в небо! Робин задержался у броневика и снова натянул маску на лицо Бэтмена! – Привет, Робин! – окликнул его Фредрик. – Я думал, ты в Андовере! – Я и был там, но меня внезапно посетило чувство, что я нужен Бэтмену, вот я и прилетел сюда на бэтоплане, – ответил Робин. – Как у вас дела? – Прекрасно, – сказал Фредрик. – Но мы оставили бэтоплан в гараже, в Пещере Бэтмена. Я не понимаю. – У нас всего по два, – объяснил Робин. – Хоть широко об этом и не известно. С помощью Фредрика Робин отнес оглушенного Бэтмена к поджидающему бэтмобилю. – Ты веди бэтмобиль обратно в Пещеру Бэтмена, а я полечу за вами на бэтоплане, – сказал Робин. – Хорошо? – Понято, – ответил Фредрик. – Ты не думаешь, что ему стоит дать чуточку бренди или чего-нибудь? – Это хорошая мысль, – согласился Робин. – Нажми вон ту кнопку на приборной доске. Это кнопка бренди. Фредрик нажал на кнопку, и вбок скользнула панель, явив ему бутылку «Б-и-Б» и нужное количество стаканов. – Довольно вкусно, – сказал Фредрик, пробуя «Б-и-Б». – Сколько за квинту? – Примерно восемь долларов, – ответил Робин. – Смотри, похоже, это приводит его в чувство. – Великий Скотт, – сказал Бэтмен. – Что произошло? – Джокер разбил свой бронированный автомобиль, и тебя оглушило, – объяснил Фредрик. – Привет, Робин, а ты что тут делаешь? Я думал, ты еще в школе, – сказал Бэтмен. – Я и был там, – ответил Робин. – С тобой уже все в порядке? Домой доехать сможешь? – Наверное, – сказал Бэтмен. – Что стало с Джокером? – Удрал, – сказал Фредрик, – но сперва снял с тебя маску, пока ты лежал оглушенный в обломках разломанного бронеавтомобиля. – Да, Бэтмен, – серьезно сказал Робин. – Мне кажется, он увидел твое подлинное лицо. – Великий Скотт! – сказал Бэтмен. – Если он объявит об этом целому свету, настанет конец моей карьере борца с преступностью! Что ж, это проблема. Они серьезно поехали назад в Пещеру Бэтмена, обдумывая эту проблему. Позже, в кабинете Брюса Уэйна, Брюс Уэйн, Фредрик и Робин, переодевшийся в консервативный андоверский костюм Дика Грэйсона, подопечного Брюса Уэйна, обсудили все это еще раз между собой… – Что приводит Джокера в движение, интересно? – сказал Фредрик. – То есть каковы его истинные мотивы? – Рассмотрим его на любом уровне поведения, – медленно произнес Брюс. – Дома, на улице, в межличностных отношениях, в тюрьме – и повсюду будет какое-то экстраординарное противоречие. Он грязен и маниакально чистоплотен, отчужден и отчаянно стаден, полон энтузиазма и угрюм, щедр и прижимист, щеголь и пугало, джентльмен и хам, склонен к крайностям как восторга, так и уныния, равно способен применить себя к чему-то дельному и промотать жизнь на банальные увлечения, благоприличен и непристоен, добр и жесток, терпим, однако привержен самым вопиющим проявлениям фанатизма, замечательный друг и неумолимый враг, любовник и женоненавистник, велеречивый оратор и сквернослов, повеса и пуританин, надуто спесив и одержим комплексом неполноценности, изгой и карьерист, негодяй и филантроп, варвар и меценат, он обожает новшества и прочно консервативен, он философ и дуралей, республиканец и демократ, широк душой и невыносимо мелочен, сдержан и бурлив от дружелюбия, закоренелый лжец и скрупулезный давалец сдачи кассиршам, авантюрист и рохля, изобретателен и косен, он злобно деструктивен и сажает деревья на весенний праздник древонасаждения; честно вам говорю, в человеке этом – полная неразбериха. – Это крайне хорошо сказано, Брюс, – констатировал Фредрик. – Мне кажется, ты дал нам очень глубокий анализ. – Я лишь перефразировал то, что Марк Шорер сказал о Синклере Льюисе, – ответил Брюс. – Что ж, все равно это блистательно, – отметил Фредрик. – Мне, наверное, уже пора домой. – Нам всем немного поспать не помешает, – сказал Брюс Уэйн. – Кстати, Фредрик, какдвижутся продажи «Гравия»? У тебя уже много подписчиков? – Да, довольно-таки есть, Брюс, – ответил Фредрик. – Особенно удачно идут дела в более зажиточных кварталах Готама, хотя полную силу «Гравий» обретает, как правило, в сельских районах. Кстати, Дик, если хочешь, могу ссудить тебе свои аудиокурсы иностранных языков на пластинках, которые помогут тебе с французским, если ты ко мне зайдешь в субботу. – Спасибо, Фредрик, я так и сделаю, – сказал Дик. – Ладно, Брюс, – сказал Фредрик. – Наверное, увидимся в следующий вторник вечером, если ничего больше не случится. |
||
|