"Бретт Холидей. Кровь в бухте Бискайн " - читать интересную книгу автора

свой бокал и начал пить коньяк мелкими глотками.
- Ну, а теперь я слушаю вас.
- Сначала я хотела сообщить вам нечто важное, Майкл. Касающееся Фил.-
Она посмотрела прямо в его глаза и заговорила с решимостью.
Убедившись в том, что его лицо сохраняло все то же приятное выражение,
она быстро продолжила:
- Я хочу, чтобы вы знали, как счастлива она была, выйдя замуж. Той
осенью, когда она ждала ребенка, она заставила меня изменить мое мнение о
супружеской жизни. Я поняла, что это нечто прекрасное. Глядя на то, как
счастлива она была, я на многое стала смотреть иными глазами. Я довольно
цинично относилась к мужчинам и к супружеской жизни. Честно говоря, я не
стала бы миссис Лесли Хадсон, если бы не Фил... и вы.- Ее рука импульсивно
потянулась к бокалу с коньяком.
- Я надеюсь, вы будете не менее счастливы,- заметил он серьезно.
- Так оно и есть. То есть, я уверена, что мы будем счастливы.
- Вы давно замужем?
- Месяц. Вот почему это так ужасно - и вот .почему я обратилась к вам
за помощью. Ее рука дрожала, когда она поставила бокал на стол и взяла
стакан с водой.
Шейн откинулся на спинку стула и, вытянув длинные ноги, положил их
одна на другую.
- Расскажите мне еще что-нибудь о себе. Чем вы занимаетесь с тех пор.
Перешли ли вы на другую работу с тех пор, как были здесь?
- Да. С тех пор как я вернулась в Нью-Йорк, я стала работать в
брокерской конторе - у Моррисона и Дисдейла. Я была личным секретарем
мистера Моррисона. Очень неплохая должность. Мне нравилась моя работа. Я
познакомилась с Лесли шесть месяцев назад, когда он приезжал в Нью-Йорк по
делу. Он занимается производством деталей и узлов к самолетам здесь, в
Майами.
Она замолчала в ожидании. Шейн кивнул головой. Было совершенно
очевидно, что ей хотелось, чтобы он узнал кое-что о ее муже и его деле.
- Мы почти сразу влюбились друг в друга,- мечтательно призналась она,
будто забыла на некоторое время о цели своего визита.- Я вспоминаю об этом,
будто читаю любовный роман. Два месяца назад я оставила свою работу,
закрыла дом и приехала сюда. Четыре недели назад мы с Лесли поженились.
Ее ненарумяненные щеки покрыла краска смущения. Густая черная бахрома
ресниц дрогнула и опустилась, прикрыв заблестевшие глаза.
- Да?- спросил Шейн, побуждая ее продолжать рассказ.
- Лесли просто прелесть. А я надеялась на счастливое замужество. У
него прекрасный дом на Бич, и у меня есть все, что может пожелать любая
женщина, чтобы стать счастливой.- На последнем слове голос ее прервался.
Слезы заволокли глаза, она закрыла их и опустошила бокал с коньяком.
- Но я оказалась в чертовски затруднительном положении,- сказала она,
подавшись всем телом к собеседнику.- Если Лесли об этом узнает, всему
придет конец.- Она поджала губы, и подбородок ее вновь заострился.
- Какого рода затруднительное положение?- мягко спросил Шейн.
- Я... задолжала огромную сумму денег.- Ее голос был вялым, почти
безразличным.
- Долг, взятый вами до замужества?
- Нет. Я хочу прояснить вам кое-что относительно Лесли. Он вполне