"Ксавьера Холландер. Парижское танго " - читать интересную книгу автора


9. ГОЛЛАНДИЯ. ДОМА. РАЗБИТОЕ СЕРДЦЕ

Амстердам, куда я прилетела вместе с Лео и Марикой после сказочного
пребывания во французской столице, явил собой зрелище совершенно
противоположное тому, которое предстало передо мной в апреле. Я возвращалась
в Голландию из США в совершенно подавленном настроении, к тому же то утро
было на удивление холодным и дождливым.
Покинуть Нью-Йорк пришлось под давлением ультиматума, предъявленного
мне американским правительством: уехать добровольно в течение десяти дней
или быть депортированной. Я предпочла тихо и мирно уехать.
Через шесть часов после рассвета, находясь в аэропорту Шипхол, я
увидела ожидавшую меня мать. Она была на грани нервного срыва, и внезапно я
поняла почему. У входных ворот скопилась толпа репортеров, жаждущих заснять
меня с моим щенком и кучей чемоданов. Шесть лет тому назад я покинула
Голландию никому не известной секретаршей; теперь я была всемирно известной
мадам и автором самых раскупаемых книг.
Репортеры принадлежали к крупнейшим телеграфным агентствам и газетам
Голландии. В Америке я привыкла к прессе и даже заставила себя ее полюбить,
потому что они помогли проталкивать мою книгу. Но в Голландии журналисты
лезли из шкуры вон, чтобы исказить мой облик. Может быть, они ревновали; в
конце концов каждый пишущий мечтает сотворить бестселлер, а я этого добилась
не затратив N-е количество лет на нищенски оплачиваемую работу репортера.
Голландские власти тоже забросали меня вопросами, но другими, о моем
четырехмесячном щенке Бэйджеле: "Где вы раздобыли эту собаку? Сколько ей
лет? Какого она пола? Цвет? Порода? Родословная? Что означает Бэйджел
по-голландски? Это щенок неплановой вязки? Какие уколы сделаны собаке? Какая
организация их делала? Имя доктора?"
Затем, заставив меня заполнить гору бланков, они забрали от меня
Бэйджела на две недели для карантинного наблюдения. Когда его тащили в
клетку, он лаял и вопил на весь аэропорт. А я с иронией подумала, что
Ксавьера Холландер прибыла в Голландию для того, чтобы обрести свободу, а ее
щенок - тюремное заключение.
Мать была рада возвращению блудной дочери, но одновременно в моем
присутствии было нечто неловкое. Ее шокировали подробности моей прошлой
жизни. Мой отец до войны написал несколько книг, и она надеялась, что я
пойду по его стопам. Когда я была подростком, она однажды сказала мне:
- Ксавьера, я знаю, что ты любишь писать и тебе нравится бить
редактором школьной газеты. Так почему ты не займешься серьезным
сочинительством?
Тогда я не слишком много об этом думала. И я уверена, мать и
представить себе не могла, что я стану автором знаменитой секс-книги!
- Ксавьера, - сказала она спустя несколько дней после моего
возвращения, - почему ты не напишешь книгу о бабочках или о чем-нибудь вроде
этого, почему ты все время пишешь о сексе?
- Но, мама, - ответила я, - главным образом я пишу о пчелках и птичках!
Однако, сейчас, когда я оказалась дома, было трудно оставаться
фривольной, потому что пришлось столкнуться с реальностью - хронически
больным отцом. Он перенес удар в 1965 году и с годами паралич
прогрессировал. Только ежечасная забота и уход матери поддерживали его в