"Ксавьера Холландер. Осирис " - читать интересную книгу автора

Сандра имела смутное представление о политике, но догадалась, что эти
угандийцы не испытывают симпатии к режиму Даниэля Ломо. Офицер медлил. Рядом
остановилась бронемашина, из которой выпрыгнул офицер. Полицейские отдали
ему честь. Офицер закричал:
- Почему вы торчите здесь? Вы должны догонять преступника, а не
разводить турусы с красивой девушкой!
- Извините, - ответил офицер полиции. - Эта дама была заложницей
бандита. Она страшно измучена. У меня есть приказ, сэр, заботиться о
безопасности заложников. Я и мои люди возьмем даму в Энтеббе, чтобы она
могла показаться врачу.
- Мне кажется, она в полном порядке, - ухмыльнулся офицер. - Ну ладно,
берите ее в свой джип и освободите мне дорогу. - Он уставился на Сандру и
спросил у нее:- Вы были вместе с этим человеком. В каком направлении он
поехал?
- Я была в шоке, - всхлипнула Сандра. - Я была не в себе. А поехал он
по этой дороге... По крайней мере, я так думаю, - добавила она, будто хотела
успокоить свою совесть после предательского ответа.
- О'кей, мисс! - Машина умчалась вдогонку за Милосом. В джипе она
сидела рядом с офицером, который улыбнулся и тихо сказал:
- Удивительно, что преступник поехал по пути, который вы указали. Через
пять миль дорога упирается в тупик.
- Вероятно, он этого не знал, - сказала Сандра. - Он ведь не здешний. А
может быть, я ошибаюсь?
- Конечно, - без колебаний согласился офицер.
В Энтеббе она узнала, что пассажиры покинули самолет и сейчас
намеревались пересесть в "Боинг-727", который прилетел из Ибари с
отпущенными заключенными. Дональд вышел из толпы и поспешил к Сандре. Он
схватил ее в объятия, как будто она воскресла из мертвых.
- Сэнди, моя Сэнди! Слава Богу, ты здорова.
- Я в порядке, - она нежно поцеловала его.
Около самолета стояла "скорая помощь". Леве, который лежал на носилках,
затолкали в нее. Раненых террористов, среди которых была и Зулейка,
отправили в больницу. Сандра видела, как немец с перевязанной рукой
отстранил медсестру и сам вошел в машину. На пыльной земле лежало четверо,
прикрытых грубым солдатским одеялом. Сандра содрогнулась.
- Вам повезло! - закричал ей Луи Халефи. - Вы тоже могли здесь лежать.
"Или Милос", - подумала она с виноватым чувством.
Возле зала ожидания аэропорта толпились репортеры и телевизионщики. Они
окружили Сандру, задавали ей вопросы и фотографировали ее. Она вдруг
почувствовала себя страшно усталой. Эти назойливые крикуны с их
бесцеремонными расспросами действовали ей на нервы.
- Он мне ничего плохого не сделал, - ответила она, стараясь отделаться
от них. - Все произошло так быстро! Я действительно ничего не могу вам
рассказать.
Каждый хотел выпытать у нее подробности, и все наседали ближе и ближе.
- Разве вы не видите, что она измучена! - кричал Дональд. - Оставьте
ее. Когда ей станет лучше, она даст вам интервью...

* * *