"Ксавьера Холландер. Осирис " - читать интересную книгу автора Сандра имела смутное представление о политике, но догадалась, что эти
угандийцы не испытывают симпатии к режиму Даниэля Ломо. Офицер медлил. Рядом остановилась бронемашина, из которой выпрыгнул офицер. Полицейские отдали ему честь. Офицер закричал: - Почему вы торчите здесь? Вы должны догонять преступника, а не разводить турусы с красивой девушкой! - Извините, - ответил офицер полиции. - Эта дама была заложницей бандита. Она страшно измучена. У меня есть приказ, сэр, заботиться о безопасности заложников. Я и мои люди возьмем даму в Энтеббе, чтобы она могла показаться врачу. - Мне кажется, она в полном порядке, - ухмыльнулся офицер. - Ну ладно, берите ее в свой джип и освободите мне дорогу. - Он уставился на Сандру и спросил у нее:- Вы были вместе с этим человеком. В каком направлении он поехал? - Я была в шоке, - всхлипнула Сандра. - Я была не в себе. А поехал он по этой дороге... По крайней мере, я так думаю, - добавила она, будто хотела успокоить свою совесть после предательского ответа. - О'кей, мисс! - Машина умчалась вдогонку за Милосом. В джипе она сидела рядом с офицером, который улыбнулся и тихо сказал: - Удивительно, что преступник поехал по пути, который вы указали. Через пять миль дорога упирается в тупик. - Вероятно, он этого не знал, - сказала Сандра. - Он ведь не здешний. А может быть, я ошибаюсь? - Конечно, - без колебаний согласился офицер. В Энтеббе она узнала, что пассажиры покинули самолет и сейчас отпущенными заключенными. Дональд вышел из толпы и поспешил к Сандре. Он схватил ее в объятия, как будто она воскресла из мертвых. - Сэнди, моя Сэнди! Слава Богу, ты здорова. - Я в порядке, - она нежно поцеловала его. Около самолета стояла "скорая помощь". Леве, который лежал на носилках, затолкали в нее. Раненых террористов, среди которых была и Зулейка, отправили в больницу. Сандра видела, как немец с перевязанной рукой отстранил медсестру и сам вошел в машину. На пыльной земле лежало четверо, прикрытых грубым солдатским одеялом. Сандра содрогнулась. - Вам повезло! - закричал ей Луи Халефи. - Вы тоже могли здесь лежать. "Или Милос", - подумала она с виноватым чувством. Возле зала ожидания аэропорта толпились репортеры и телевизионщики. Они окружили Сандру, задавали ей вопросы и фотографировали ее. Она вдруг почувствовала себя страшно усталой. Эти назойливые крикуны с их бесцеремонными расспросами действовали ей на нервы. - Он мне ничего плохого не сделал, - ответила она, стараясь отделаться от них. - Все произошло так быстро! Я действительно ничего не могу вам рассказать. Каждый хотел выпытать у нее подробности, и все наседали ближе и ближе. - Разве вы не видите, что она измучена! - кричал Дональд. - Оставьте ее. Когда ей станет лучше, она даст вам интервью... * * * |
|
|