"Ксавьера Холландер. Осирис " - читать интересную книгу автора

прогрессивна. Мы клеймим наших женщин... как обычных животных. Вы хотели бы
иметь ваше имя выжженным на вашей заднице?
Сандра вздрогнула от ужаса, но постаралась не подать виду. Ни за что на
свете ей не хотелось, чтобы этот садист увидел, как ей страшно.
- Пойдемте дальше, - потребовал Мориба и показан ей следующую камеру
пыток. Два безобидно выглядевших деревянных блока находились на расстоянии
нескольких шагов друг от друга. - Мы привязываем руки гостя на одном, а ноги
на другом, - пояснил Мориба. - Называется это "мост". Не можете себе
представить, как мучительно лежать так часами. Мои люди придумали и
увеселительный вариант. Гостю дают выпить много воды, чтобы живот был
полным. Время от времени кто-нибудь прыгает на его живот... Это называется
"фонтан". А вот эта штуковина, - он указал на устройство, похожее на
операционный стол, - не очень оригинальная, зато служит верно. Человека
крепко привязывают к столу, а к гениталиям подводят электроды... У женщин
электроды подводят к соскам. И включают ток. Хотите еще что-нибудь увидеть?
У нас есть камера, где мы работаем с химией. Там гости погружаются в
галлюцинации, которые никогда не кончаются...
- Благодарю вас за экскурсию, - стараясь сохранить выдержку, тихо
ответила Сандра, подавив отвращение и страх.
- Вот, мисс Митчелл, - приветливо улыбнулся ей Мориба, - я предлагаю
вам испытать на себе весь этот джентльменский набор... Есть у нас еще
кое-что, чего я не хотел бы вам показывать. Но придется, если вы добровольно
не отправитесь в монастырь.
- Вы свихнулись! - вызывающе крикнула Сандра. - Я не верю, что вам
нравятся обезображенные груди, изуродованные тела...
- Умно замечено, - спокойно сказал Мориба. - Конечно, мне нравятся мои
женщины в хорошей форме. Особенно вначале. А потом все выглядит по-другому.
Заставить страдать бывает так же приятно, как и любить. И то и другое будет
проделано с вами. Сначала я хочу насладиться радостями любви. Пока ваше
молодое тело не потеряло привлекательности...
- Я вас кастрирую или отравлю...
- Чепуха! - прервал ее Мориба. - Ничего не сможете сделать, и сами это
знаете. Сейчас я должен ловить Милоса и его банду, поэтому не могу
заниматься с вами. Вас отвезут в монастырь. Ночь даст вам возможность
успокоиться и стать благоразумнее. Будете уступчивой, к вам там будут
относиться лучше.
- Значит, вы хотите поймать Милоса? - почти презрительно спросила
Сандра. - Это же был заговор, который вы оба организовали.
- Правильно. Да, у нас был уговор, но я не намерен его придерживаться.
Я могу и не держать слова. Милос был нужен, а теперь... в нем нет нужды.
Такой заговорщик устраняется...
Вскоре Сандру в кузове грузовика отвезли в монастырь "Сердце Иисуса".

* * *

На другое утро Том Блейт заставил Дональда позавтракать.
- Мы не можем рано поднять Анну с постели, - объяснил он. - У вас будет
напряженное утро. Вы должны подкрепиться...
Дональд сперва отказывался, но потом сдался. Ночью он не сомкнул глаз,
и сейчас нервы его были на пределе. Автомобиль Блейта стоял у входа в