"Ксавьера Холландер. Осирис " - читать интересную книгу автора

Задержка у взорванного моста свела на нет все надежды Морибы. Волнения
охватили столицу. Мориба не мог доверять даже своей личной охране. На нем
была теперь полевая форма простого солдата, и он потихоньку улизнул из
города под покровом темноты. Армия перешла на сторону Милоса.
Морибе удалось пересечь границу. Правда, он вынужден был отказаться от
лишнего багажа, к которому относил и Анну.
Поездка Чака в Ибари протекала в основном удачно. Он прошел прямо в
бунгало и первым делом сложил одежду и другие вещи Анны в деревянный ящик.
"Она это уже не заберет", - подумал он.
Сандра радовалась своей первой спокойной ночи с Дональдом, стараясь
забыть о кошмарном монастыре. Чак отвел им комнату, заполненную книгами
Халефи. Комнаты прислуги были заняты родственниками, которые в последние дни
нашли здесь прибежище. Дональд хотел пойти с Сандрой в гостиницу, но Чак
отговорил их.
- Слишком опасно выходить на улицу. Вероятно, уже наступил
комендантский час. Улизнули от Морибы, так хотите попасть в руки Милоса?
Оставайтесь на ночь здесь...
- Я вот все думаю... - сказал Халефи.
- О чем? - спросила Сандра.
- Будет ли Милос со своими приверженцами благодатью для страны?
- Сейчас, когда нет Морибы, все будет хорошо, - бодро сказала Сандра.
- Я не уверен в этом, - повторил Халефи.
Дональд и Сандра провели ночь на кушетке и на составленных вместе
креслах. Сандра была из-за этих неудобств не в настроении.

* * *

Анна должна была довольствоваться еще меньшим. После того как Мориба
уехал из монастыря, она оделась, поискала на кухне что-нибудь съедобное и
отправилась в путь, чтобы вернуться в Ибари. Через несколько миль она
наткнулась на эскорт Морибы, который стоял у разрушенного моста. Ехать
дальше было невозможно. Водители бронемашин сидели на обочине дороги и
ждали, что будет дальше. Анна вышла из машины и пошла мимо мужчин, которые
курили и разговаривали, к мосту. Морибы нигде не было видно.
Она сошла с дороги и пошла вдоль реки. Утолила голод бутербродами,
которые взяла с собой из монастыря, и подумала, где же ей провести ночь.
Вскоре она увидела небольшую деревню из полдюжины жалких хижин. Ее внимание
привлек плот, который был крепко привязан к берегу. Она вошла в хижину и
уговорила хозяина, которому предложила остатки своей еды, перевезти ее через
реку. Затем пошла по дороге, которая вела от каменного моста в город. Там
все еще стояло несколько бронемашин, остальные вернулись в монастырь. Никому
не удалось перейти реку.
Анна брела по пыльной пустынной дороге. Солнце жгло беспощадно. Она с
ног до головы покрылась пылью. Вероятно, шла она так часа два, когда
услышала шум мотора. Увидела грузовик и сделала ему знак рукой. Это был
старый "форд", который кто-то когда-то купил у американской солдатни или
украл. В кабине - двое мужчин. Они везли перец на базар. Анна стояла
посередине дороги. Грузовик с оглушительным скрежетом остановился.
- Мне нужно в Ибари! - закричала Анна. - Куда вы едете?
Водитель переглянулся со своим спутником и оценивающе улыбнулся. Оба