"Алисия Холлидей. Хорошие девочки получают все" - читать интересную книгу авторане было собаки, так что не могу сказать точно, но не хочу, чтобы у меня на
лице были микробы из собачьей задницы. Знаешь, сколько стоит основа под макияж от "Эсте Лаудер"? Нет, собаки, безусловно, милые создания, но я не пойду танцевать польку. Приличная девушка не должна переступать определенные границы. А как насчет... - Хватит! - Брианна ударяет рукой по газете и тут же приходит в ужас. - Извините, мне так неловко. Я не хотела кричать. Ой, теперь вы меня точно уволите, и я даже не успею рассказать вам, как я сказала мистеру Стюарту, что не могу обедать с Джейми, поскольку он плохо отзывается о Лайле. И мне сейчас нельзя потерять работу. Просто я хотела, чтобы вы меня выслушали, и... ой, не могу больше! Она опускается в кресло для посетителей, и наступает моя очередь пугаться. Затем я понимаю всю абсурдность происходящего и усмехаюсь: - Брианна, мы похожи на пару сумасшедших, несущих какую-то чушь. Кроме того, для двух чрезвычайно талантливых женщин мы слишком часто с ужасом думаем об увольнении. А теперь успокойся и расскажи, что мне следовало увидеть в газете и какую проблему это поможет решить. Склонившись над моим столом, Брианна показывает колонку в левой части страницы, у сгиба. Это газета "Сиэтл тайме", и ноготь Брианны постукивает по размытому черно-белому заголовку колонки Си-Джей Мерфи, одного из забавнейших авторов, чьи статьи я когда-либо читала. Си-Джей выпускает "пособие по переводу с мужского на общечеловеческий". Другими словами, на язык, доступный пониманию женщины. - А, Си-Джей? Обожаю ее. Что она пишет на этой неделе? После трагического ухода Дэйва Бэрри[24] "Голая правда о мужчинах" стала самой Ты читала, как она перевела "Я тебе позвоню"? "Было здорово, но я толком не запомнил твоего имени, и позвоню тебе лишь в том случае, если обезьяны-убийцы захватят мир и все женщины в возрасте от шестнадцати до семидесяти лет погибнут. Да и то лишь при условии, что мне не удастся поладить ни с одной из самок обезьян-убийц". Ее губы даже не дрогнули, выражение лица призывало к серьезности. - Кирби, я о "быстрых свиданиях" в клубах знакомств. Это вроде игры "Любовь с первого взгляда", когда в течение часа знакомишься с десятью парнями и назначаешь свидания тем, кто понравится тебе и кому понравишься ты. Ты так красива и умна, что покоришь толпы мужчин. Прищуриваюсь и вновь смотрю в газету. Клубы знакомств, несомненно, изобретены каким-нибудь парнем, потому что "быстрое свидание" - это мужская мечта. В помещении собирается с десяток отчаявшихся женщин, а мужчине нужно лишь провести с каждой из них по десять минут, чтобы понять, улыбнется ли ему удача. В данном контексте "удача" отнюдь не означает "найти девушку своей мечты, купить кольца и жить долго и счастливо". Разве может уважающая себя женщина клюнуть на такую дрянь? - Это не похоже на громогласное одобрение "любви с первого взгляда". Ты намекаешь, что мне не хватает самоуважения? - Не самоуважения, а времени. У нас осталось всего три с половиной недели. - Едва успев произнести эти слова, Бри зажимает себе рот. - О Господи! Я, конечно, не считаю, что никто не изъявит желания хорошо о вас отозваться. Просто стараюсь помочь. Слишком хорошо помню мамины указания: "Будь хорошей девочкой, Бри. Хорошие девочки помогают другим. Хорошие |
|
|