"Алисия Холлидей. Хорошие девочки получают все" - читать интересную книгу автора

не было собаки, так что не могу сказать точно, но не хочу, чтобы у меня на
лице были микробы из собачьей задницы. Знаешь, сколько стоит основа под
макияж от "Эсте Лаудер"? Нет, собаки, безусловно, милые создания, но я не
пойду танцевать польку. Приличная девушка не должна переступать определенные
границы. А как насчет...
- Хватит! - Брианна ударяет рукой по газете и тут же приходит в ужас. -
Извините, мне так неловко. Я не хотела кричать. Ой, теперь вы меня точно
уволите, и я даже не успею рассказать вам, как я сказала мистеру Стюарту,
что не могу обедать с Джейми, поскольку он плохо отзывается о Лайле. И мне
сейчас нельзя потерять работу. Просто я хотела, чтобы вы меня выслушали,
и... ой, не могу больше!
Она опускается в кресло для посетителей, и наступает моя очередь
пугаться. Затем я понимаю всю абсурдность происходящего и усмехаюсь:
- Брианна, мы похожи на пару сумасшедших, несущих какую-то чушь. Кроме
того, для двух чрезвычайно талантливых женщин мы слишком часто с ужасом
думаем об увольнении. А теперь успокойся и расскажи, что мне следовало
увидеть в газете и какую проблему это поможет решить.
Склонившись над моим столом, Брианна показывает колонку в левой части
страницы, у сгиба. Это газета "Сиэтл тайме", и ноготь Брианны постукивает по
размытому черно-белому заголовку колонки Си-Джей Мерфи, одного из
забавнейших авторов, чьи статьи я когда-либо читала. Си-Джей выпускает
"пособие по переводу с мужского на общечеловеческий". Другими словами, на
язык, доступный пониманию женщины.
- А, Си-Джей? Обожаю ее. Что она пишет на этой неделе? После
трагического ухода Дэйва Бэрри[24] "Голая правда о мужчинах" стала самой
веселой газетной колонкой на свете. - Смотрю на Брианну и вновь улыбаюсь: -
Ты читала, как она перевела "Я тебе позвоню"? "Было здорово, но я толком не
запомнил твоего имени, и позвоню тебе лишь в том случае, если
обезьяны-убийцы захватят мир и все женщины в возрасте от шестнадцати до
семидесяти лет погибнут. Да и то лишь при условии, что мне не удастся
поладить ни с одной из самок обезьян-убийц".
Ее губы даже не дрогнули, выражение лица призывало к серьезности.
- Кирби, я о "быстрых свиданиях" в клубах знакомств. Это вроде игры
"Любовь с первого взгляда", когда в течение часа знакомишься с десятью
парнями и назначаешь свидания тем, кто понравится тебе и кому понравишься
ты. Ты так красива и умна, что покоришь толпы мужчин.
Прищуриваюсь и вновь смотрю в газету.
Клубы знакомств, несомненно, изобретены каким-нибудь парнем, потому что
"быстрое свидание" - это мужская мечта. В помещении собирается с десяток
отчаявшихся женщин, а мужчине нужно лишь провести с каждой из них по десять
минут, чтобы понять, улыбнется ли ему удача. В данном контексте "удача"
отнюдь не означает "найти девушку своей мечты, купить кольца и жить долго и
счастливо". Разве может уважающая себя женщина клюнуть на такую дрянь?
- Это не похоже на громогласное одобрение "любви с первого взгляда". Ты
намекаешь, что мне не хватает самоуважения?
- Не самоуважения, а времени. У нас осталось всего три с половиной
недели. - Едва успев произнести эти слова, Бри зажимает себе рот. - О
Господи! Я, конечно, не считаю, что никто не изъявит желания хорошо о вас
отозваться. Просто стараюсь помочь. Слишком хорошо помню мамины указания:
"Будь хорошей девочкой, Бри. Хорошие девочки помогают другим. Хорошие