"Сильвия Холлидей. Как утреннее солнце " - читать интересную книгу автора

В общем, бандиты увидели, что я еще жив, стали бить меня ногами до
бесчувствия. А потом, видимо, решили, что я умер.
- Их лица вы не разглядели?
- Нет, они были в масках, из носовых платков. - Он сделал большой
глоток виски, Келли обратила внимание, что на этот раз раненый не
поперхнулся.
К этому времени на дороге собралась толпа зевак. Всем хотелось слышать
рассказ мистера Перкинса в подробностях. Из толпы доносились бормотание,
глухие реплики и проклятия по поводу платежной ведомости и смерти Зеке, к
которому, как оказалось, все здесь хорошо относились.
Хэпуорт обернулся к толпе:
- Эй, вы! Нечего тут стоять без дела! Отнесите убитых к гробовщику.
Городские власти оплатят похороны. У Зеке нет родственников.
Джейс поднял глаза на Келли.
- Вам бы лучше отвернуться, мисс Саутгейт. Мистер Джонсон не совсем
одет, и, потом, у него ужасная рана. Боже, я чуть в обморок не упал, когда
это увидел.
Он театрально прижал руку к груди, и кто-то из зевак громко засмеялся.
Келли закусила губу. Если в Балтиморе это считается хорошим тоном, они
там, наверное, воспитывают трусливых сосунков. Сама мысль о том, что отец
потратил столько денег, чтобы заполучить это бледное подобие мужчины,
показалась ей унизительной.
- Мне приходилось видеть кровь, мистер Перкинс. И вид этого человека
меня не смутит, если только он не раздет догола.
Он окинул ее восхищенным взглядом.
- О, мэм, какое у вас чистое и великодушное сердце!
Келли стало не по себе. Уж не издевается ли приезжий над ней? Ей
захотелось бежать отсюда, бежать из этого города, от этой толпы, от этого
будоражащего душу взгляда, противоречащего неестественной интонации и
чопорным словам, которые произносил мужчина.
Он, казалось, не заметил ее смятения и обратился к Хэпуорту:
- Мистер Джонсон снял с себя плащ и пиджак. Кажется, я оставил их там,
на лужайке, когда понес тела к экипажу. Но беднягу надо похоронить, как
полагается.
- Мы это уладим, - успокоил его помощник шерифа.
- Вы серьезно ранены, Хорэс? - с участием спросил Большой Джим.
- Не сочтите это дерзостью с моей стороны, мистер Саутгейт, -
неуверенно начал он, - но мне никогда не нравилось имя... Хорэс. Мое...
второе имя - Джейсон. Друзья называют меня Джейс. А что касается ран, я
думаю, пуля только задела голову. Но вот бока... Они меня били по ребрам.
Наверное, некоторые сломаны.
- Что тут происходит? Неужели я все пропустил? Долговязый, неуклюжий
юнец, слегка покачиваясь, продирался сквозь толпу. От него пахло спиртным,
глаза казались остекленевшими.
Келли, нахмурившись, смотрела на брата. Ну почему, почему папа не хочет
видеть, что творится с его сыном в этих диких местах!
Большой Джим знаком подозвал Уидди. Вдвоем они поставили Джейсона на
ноги, и повели, поддерживая с обеих сторон. Келли была поражена тем, что
мистер Перкинс оказался даже выше Большого Джима, хотя и ежился от боли.
Он сделал осторожный шаг, застонал и пробормотал какое-то ругательство.