"Сильвия Холлидей. Обручальное кольцо " - читать интересную книгу автора

матери еще кое-что сохранилось - этого вполне хватит для дикой, первобытной
жизни в Новом Свете. Может, там он наконец обретет желанный внутренний
покой, наслаждаясь светлыми воспоминаниями о Марте?.. И тогда мучительные
угрызения совести, пожирающие его, как раковая опухоль, утихнут.
"О Боже! - подумал Росс, утирая выступившие на глаза слезы. - Помоги
мне обрести мир в одиночестве".
А если нет - тогда пузырек с ядом прервет эти страдания.

Глава 3

Близился полдень. Лучи солнца вдруг потускнели, и облака приобрели
угрожающий стальной оттенок. Плохое начало для плавания. Росс, еще не
успевший прийти в себя после встречи с Хэкеттом, направился к люку и стал
спускаться вниз, на бак. С каждым шагом лестница все сильнее погружалась в
полумрак. Он хотел было зажечь один из фонарей, висевших в нишах, но
вспомнил, что оставил коробочку с трутом в своей каюте. И вдруг Мэннинг
замер, уставившись в темный провал лестницы. Потом присел на корточки. Нет,
он не ошибся!..
Алое пятно, привлекшее его внимание, оказалось длинной лентой.
Наверняка ее обронила какая-нибудь шлюха, торопясь сойти на берег. Росс уже
хотел поднять ленту, но заметил еще одну вещицу. Потом третью...
четвертую... Целая россыпь мелких предметов валялась на ступеньках:
коробочки с чаем, свечка, несколько плиток прессованного табака. След вел
вниз, к подножию лестницы. Добравшись до нижней, батарейной палубы, Росс
обнаружил там покореженную корзину, лежавшую среди пушечных ядер.
А потом раздался какой-то шорох. Он доносился оттуда, где стояли пушки.
Господи! Неужели на корабле уже сейчас зреют заговоры среди недовольных?
Напрягая зрение, Росс всматривался в полумрак, который не мог рассеять даже
свет, падающий из амбразур.
Наконец он углядел какую-то странную груду тряпок, наполовину скрытую
стволом пушки. Росс с удивлением уставился на нее. И вдруг лохмотья
зашевелились. Может, кто-нибудь из моряков от скуки притащил сюда кошку или
собаку? Но неведомое существо издало звук, очень похожий на человеческий
стон.
Мэннинг ринулся вперед и спустя несколько секунд уже стоял на коленях
возле женщины, распростертой на полу. Судя по спутанным седым волосам,
торчавшим из-под шляпки, это была древняя старуха. Наверное, одна из
торговок, на свою беду упавшая с трапа как раз перед отплытием корабля. Или
старухе вдруг стало плохо - неудивительно в таком-то возрасте! - она уронила
свою корзину, а затем из последних сил приползла в этот угол.
Понимая, что несчастная женщина могла сильно покалечиться, Мэннинг
перевернул ее очень бережно. Лицо старухи почти сплошь было покрыто грязью и
кровью. Мэннинг шепотом выругался. Здесь слишком темно, чтобы как следует
разглядеть жертву, не говоря уже о ее ранах. А они явно серьезные, учитывая,
сколько часов старуха провела без сознания. Да, она наверняка в тяжелом
состоянии.
Возможно, Росс и не сумеет помочь ей, несмотря на все свое искусство
врача.
Взяв старуху на руки, Мэннинг решил отнести ее в кубрик и спустился
вниз еще на один пролет. За время службы на "Громе" он привык к морской