"Том Холланд. Вампир. История лорда Байрона " - читать интересную книгу автора

впечатлительны.- Она протянула руку.- Мистер Мелроуз, дайте мне ключи.
Мелроуз прекратил смеяться. Он сильнее сжал ключи в ладони.
- Вы уверены? - спросил он.
- Уверена.
Мелроуз пристально посмотрел ей в глаза, затем его плечи опустились, и
он прислонился к столу, протянув ей ключи.
Ребекка взяла их и опустила в карман.
- Когда вы пойдете? - спросил Мелроуз.
- Не знаю. Скорее всего, скоро.
Мелроуз медленно кивнул, словно сам себе. Он повернулся на стуле,
наблюдая, как Ребекка выходит из кабинета.
- Мисс Карвилл! Ребекка обернулась.
- Не ходите!
Ребекка посмотрела на адвоката.
- Я должна,- сказала она.
- Ради вашей матери? Но ради вашей матери я прошу вас не ходить туда!
Ребекка не ответила. Она отвернулась. Дверь была приоткрыта.
- Спасибо, что потратили на меня время, мистер Мелроуз,- произнесла
она, обернувшись.- Спокойной ночи.
Мелроуз проводил ее грустным взглядом.
- Спокойной ночи,- сказал он.- Спокойной ночи.
Дверь закрылась, и Ребекка осталась одна. Она поспешила к лифту. Дверь
офиса позади нее оставалась закрытой.
В вестибюле скучающий охранник проводил ее взглядом. Ребекка быстро
прошла через двери и оказалась на улице. Как здесь было хорошо! Она
остановилась и глубоко вздохнула. Ей было приятно очутиться на свежем
воздухе после душного помещения. Она поспешила по улице, подгоняемая
сильным ветром, подобно невесомому и податливому осеннему листу. Впереди
шумела Бонд-стрит, наполненная огнями и спешащим людским потоком. Ребекка
пересекла ее и повернула в сторону безлюдных, тихих кварталов. Район
Мэйфейр казался пустынным.
Высокие неприглядные фасады домов были почти не освещены. Проехала
одинокая машина, и опять воцарилась тишина, которая наполнила Ребекку
странным лихорадочным возбуждением. Она держала ключи в руке как талисман и
прислушивалась к биению собственного сердца.
Около Болтон-стрит Ребекка почувствовала, что ее бьет дрожь. Она
остановилась и прислонилась к стене. Возбуждение внезапно испугало ее. Она
вспомнила странные слова адвоката. "Исчезла",- сказал он о ее матери. Она
вспомнила, как он в отчаянии умолял ее не ходить на Фейрфакс-стрит. Ребекка
бросила взгляд назад. Улицу, на которой она стояла, когда-то часто посещали
великосветские денди, здесь теряли целые состояния, проигрывая их в карты с
легкой улыбкой на устах, здесь разбивались судьбы. Лорд Байрон тоже бывал
здесь. Байрон. Внезапно она почувствовала, что возбуждение внутри нее
достигло высшей точки, дошло почти до исступления и вызвало неожиданный
приступ страха. Казалось, что для ужаса не было причин, но, стоя в этой
зловещей тишине, она вдруг почувствовала, что боится. Но чего? Она
попыталась найти причину. Итак, о чем же она думала перед этим? Да, Байрон.
Конечно, она думала о Байроне. И опять этот приступ страха. Ребекка
вздрогнула и внезапно поняла с абсолютной ясностью, что не сможет -
несмотря на свое решение - войти в часовню этой ночью. Она не могла сделать