"Том Холланд. Вампир. История лорда Байрона " - читать интересную книгу автора

ничего не было видно. Все вокруг казалось спокойным. Но вот внезапно что-то
промелькнуло - мужчина, если это существо можно было так назвать, пробежал,
кренясь и странным образом покачиваясь, будто одна нога его была
повреждена, Я моргнул и потерял его из виду. Сколько я ни тщился разглядеть
что-нибудь в тумане, я не увидел ни признака движения. "Все спокойно,
словно здесь воцарилась сама смерть",- усмехнулся я про себя.
Я достал из-под подушки пистолеты, с которыми никогда не расставался,
и накинул походный плащ. Затем уверенными шагами направился к выходу из
гостиницы. Найдя входную дверь, запертую изнутри, я вздохнул с облегчением,
отпер ее и выбрался наружу. Где-то вдалеке был слышен вой собаки; кроме
этого, ничто не нарушало царившую вокруг тишину. Я прошел немного вперед,
по направлению к торчащим из земли кольями. Развилка дороги была покрыта
туманом, но в остальном все было тихо, и я, естественно, двинулся обратно в
дом. Войдя в гостиницу, я запер за собой дверь и, стараясь никого не
разбудить, осторожно вернулся в свою спальню.
Дойдя до комнаты, я обнаружил дверь распахнутой. Тем не менее я ясно
помнил, что прикрыл ее за собой, когда выходил из спальни. Со всей
осторожностью, на которую я только был способен, я прокрался в комнату.
Хобхауз, взмокший от пота, все так же лежал в своей грязной постели, а над
ним, почти касаясь его обнаженной груди, склонился человек в безобразной
черной епанче. Я поднял пистолет и взвел курок. Звук заставил пришельца
вздрогнуть, но, прежде чем он смог обернуться, дуло оружия уже уперлось ему
в спину. - Выходи! - шепотом скомандовал я. Незнакомец медленно выпрямился.
Подталкивая пистолетом, я вывел его в коридор.
Там я развернул его и сорвал капюшон с его лица. То, что предстало
передо мной, сперва лишило меня дара речи, а затем мне сделалось смешно.
Мне сразу вспомнились слова, слышанные мной этим вечером, и я не мог
удержаться, чтобы не повторить их.
- Одному Богу известно, кто здесь шатается по ночам.
На лице Никоса не было ни признака улыбки. Взмахом пистолета я
приказал ему сесть. Он безвольно опустился на пол.
Я наклонился над ним.
- Если ты хотел обокрасть Хобхауза, а именно этим, я уверен, ты здесь
занимался, почему ты ждал так долго и не сделал этого раньше?
Никос выглядел озадаченным.
- Ведь твой отец,- продолжал я,- и брат и есть те самые клефти,
зарезавшие вчера наших охранников?
Никос не отвечал. Я погрозил ему пистолетом.
- Это ты убил моих людей? - повторил я свой вопрос.
Никос медленно кивнул.
- Зачем?
- Они были турками,- последовал ответ.
- А нас почему же не тронули?
В глазах Никоса мелькнула злость.
- Мы солдаты,- сказал он,- а не бандиты.
- Ах да, я совсем забыл, вы ведь всего лишь честные пастухи.
- Да, мы пастухи,- сказал Никос с внезапным приступом ярости.- О мой
господин, да мы сами как скоты, рабы турецких уагс1ои1аспа!
Последнее слово было сказано им без тени иронии.
- У меня был брат, о господин, третий сын моего отца, турки убили его.