"Том Холланд. Вампир. История лорда Байрона " - читать интересную книгу автораничего не было видно. Все вокруг казалось спокойным. Но вот внезапно что-то
промелькнуло - мужчина, если это существо можно было так назвать, пробежал, кренясь и странным образом покачиваясь, будто одна нога его была повреждена, Я моргнул и потерял его из виду. Сколько я ни тщился разглядеть что-нибудь в тумане, я не увидел ни признака движения. "Все спокойно, словно здесь воцарилась сама смерть",- усмехнулся я про себя. Я достал из-под подушки пистолеты, с которыми никогда не расставался, и накинул походный плащ. Затем уверенными шагами направился к выходу из гостиницы. Найдя входную дверь, запертую изнутри, я вздохнул с облегчением, отпер ее и выбрался наружу. Где-то вдалеке был слышен вой собаки; кроме этого, ничто не нарушало царившую вокруг тишину. Я прошел немного вперед, по направлению к торчащим из земли кольями. Развилка дороги была покрыта туманом, но в остальном все было тихо, и я, естественно, двинулся обратно в дом. Войдя в гостиницу, я запер за собой дверь и, стараясь никого не разбудить, осторожно вернулся в свою спальню. Дойдя до комнаты, я обнаружил дверь распахнутой. Тем не менее я ясно помнил, что прикрыл ее за собой, когда выходил из спальни. Со всей осторожностью, на которую я только был способен, я прокрался в комнату. Хобхауз, взмокший от пота, все так же лежал в своей грязной постели, а над ним, почти касаясь его обнаженной груди, склонился человек в безобразной черной епанче. Я поднял пистолет и взвел курок. Звук заставил пришельца вздрогнуть, но, прежде чем он смог обернуться, дуло оружия уже уперлось ему в спину. - Выходи! - шепотом скомандовал я. Незнакомец медленно выпрямился. Подталкивая пистолетом, я вывел его в коридор. Там я развернул его и сорвал капюшон с его лица. То, что предстало Мне сразу вспомнились слова, слышанные мной этим вечером, и я не мог удержаться, чтобы не повторить их. - Одному Богу известно, кто здесь шатается по ночам. На лице Никоса не было ни признака улыбки. Взмахом пистолета я приказал ему сесть. Он безвольно опустился на пол. Я наклонился над ним. - Если ты хотел обокрасть Хобхауза, а именно этим, я уверен, ты здесь занимался, почему ты ждал так долго и не сделал этого раньше? Никос выглядел озадаченным. - Ведь твой отец,- продолжал я,- и брат и есть те самые клефти, зарезавшие вчера наших охранников? Никос не отвечал. Я погрозил ему пистолетом. - Это ты убил моих людей? - повторил я свой вопрос. Никос медленно кивнул. - Зачем? - Они были турками,- последовал ответ. - А нас почему же не тронули? В глазах Никоса мелькнула злость. - Мы солдаты,- сказал он,- а не бандиты. - Ах да, я совсем забыл, вы ведь всего лишь честные пастухи. - Да, мы пастухи,- сказал Никос с внезапным приступом ярости.- О мой господин, да мы сами как скоты, рабы турецких уагс1ои1аспа! Последнее слово было сказано им без тени иронии. - У меня был брат, о господин, третий сын моего отца, турки убили его. |
|
|