"Валентин Холмогоров. Чужие миражи" - читать интересную книгу автора

Оставляю столик и направляюсь к выходу. Времени остается
действительно в обрез, поэтому теперь нужно действовать быстро. На
улице, свернув с Фон-Нейман стрит в ближайший переулок, поднимаю руку.
Такси останавливается почти мгновенно.
- Компания "Дип-Проводник" приветствует вас, Владислав! - Доносится
традиционная фраза. За рулем желтого "Плимута" молодой парнишка в
ковбойке и лихо заломленной на затылок кепке, развернутой козырьком
назад. Таксисты "проводника" всегда безукоризненно вежливы, это стало
своеобразной визитной карточкой фирмы. И практически всегда называют
клиента по имени, в тех случаях, когда программе удается автоматически
идентифицировать его личность. К счастью, сейчас мне это только на руку.
- "Фри Лайн Билдинг", третий подъезд, - называю я свой домашний
адрес, садясь в машину, - расчет кредитной картой "Виза".
- Заказ принят, - кивает водитель.
Автомобиль плавно трогается с места. Дорога займет около двух минут,
но они будут потрачены не в пустую: в протоколах "Дип-Проводника"
останется информация о том, что, покинув "Тим и Деззи", я отправился
домой. Осторожно ощупываю содержимое карманов: пистолет и обоймы на
месте. "Плимут" неторопливо сворачивает на площадь Джона Бардина и
останавливается возле тускло поблескивающего стеклом и бетоном
небоскреба. Я выхожу из такси, направляюсь к ведущим в просторный холл
здания ступеням, но в последний момент, словно передумав, сворачиваю в
сторону, огибаю фасад и попадаю в небольшой глухой тупичок,
оканчивающийся всегда закрытым наглухо запасным выходом из "Фри Лайн
Билдинг". Торопливо оглядываюсь по сторонам: никого нет. Отлично.
- Виктор, смена личности. Позиция номер пять, "Мастер".
- Выполняю. - Доносится из наушников чуть приглушенный ответ
программы.
"Морфинг" происходит довольно медленно. С любопытством смотрю в
зеркальные стекла дверей: мое отражение плавно меняет очертания.
Очкастая физиономия Владислава тает, расплывается, уступая место
приветливой улыбке паренька, чем-то неуловимо смахивающего на сельского
тракториста, какими их обычно изображали в старых наивно-патриотических
фильмах. Джинсовка превращается в темно-синий рабочий комбинезон, из
нагрудного кармана которого торчат ручки пассатижей, какие-то отвертки
и, кажется, блестящий металлический пинцет. Я становлюсь ниже ростом,
чуть раздаюсь в плечах, волосы приобретают пепельный оттенок. Оружие и
плеер, правда, остаются при мне.
Последним прорисовывается компактный черный дипломат с необходимым в
работе инструментарием. Нетерпеливо жду, пока Виктор перекачает все
недостающие файлы: черт возьми, долго, слишком долго. Может, и вправду
разориться на "выделенку"? Там посмотрим...
- Трансфер данных завершен. - Сообщает мне программа. - Жду ваших
распоряжений.
- Спасибо, Виктор. Теперь мне нужен полный доступ.
- Вы уверены? - Интересно, сомнение в его голосе - плод моего
необузданного воображения, или все-таки майкрософтовские специалисты
научились наконец передавать человеческие интонации в сообщениях
операционной системы?
"Полный доступ" означает, что я могу распределять ресурсы своей