"Диана Холквист. Нет тебя прекраснее " - читать интересную книгу автора

разглядеть, то он весь на виду. Однако никто даже головы не повернул в
сторону двери, когда молодой высокий мужчина вошел в кафе. Двое стариков
читали газеты, а парень за прилавком протирал стаканы. "Надо же, - подумал
Джош, - как одежда меняет человека. Если бы на мне были итальянские туфли и
костюм от Армани, девчонки толпой сопровождали бы меня от гостиницы. А
теперь, пожалуйста вам, я играю величайшую роль в своей жизни - роль
обычного парня. И вполне успешно, между прочим". Он подошел к прилавку, и
хозяин спросил:
- Чего желаете?
Джош помедлил. Мужчина за прилавком был не стар, но голос его звучал
невыразительно, а сам он выглядел каким-то измученным. А может, ему просто
плевать на все, и давно. Джош уткнулся в меню и заказал пастрами[1] с ржаным
хлебом и диетическую колу.
Мужчина равнодушно кивнул, и Джош едва поборол искушение сдернуть очки
и посмотреть, как переменится лицо парня, когда он поймет, что ему предстоит
подать обед одному из самых известных людей земного шара.
Хлопнула дверь, и в ресторанчик вошла девочка-подросток. Джош напрягся.
Вот оно - сейчас его ждет настоящая проверка. Одно дело - остаться
незамеченным усталым мужиком и парой стариков, но девочка-подросток - его
потенциальная поклонница - совсем другое дело! Вот сейчас она...
- Джош!
Упс. Похоже, его блистательный план провалился. Что ж, делать нечего,
нужно встречать восторженную публику. Джош сделал соответствующее выражение
лица, словно надел маску: чуть склонить голову, губы сложить в легкую
полуулыбку, безмятежный взгляд и никаких морщинок на лбу, никаких проблем.
Однако девочка прошла мимо него, даже не взглянув. Она села у стойки и
бросила сумку на пол.
- Привет, Кэсси, - отозвался бармен. Он вышел из-за прилавка, шаркающей
походкой бесконечно усталого человека подошел к столику Джоша и поставил
перед ним заказ. Джош, моргая, смотрел на сандвич. "Я дурак. Бармена тоже
зовут Джош, вот и все". Придя в себя, он внимательно оглядел сандвич.
Ветчина выглядела просто замечательно. Рот наполнился слюной. Ах, Нью-Йорк,
город соблазнов! Он может забрать твою душу, но результат того стоит.
- Есть новости? - спросила девочка бармена. Взглянула на его лицо и
нахмурилась: - Все плохо, да? - Она пнула сумку, и та упала с глухим стуком.
Что там у нее, удивился Джош. Камни, что ли? Хотя, наверное, просто
учебники.
Бармен ловко сооружал сандвич с тунцом, но упорно молчал.
- Ну так что? - опять спросила девочка.
- Ничего хорошего. Твоей тете Рини нужна операция, которая стоит
пятьдесят тысяч штук.
Джош жевал пастрами. Жестковато, конечно, но все равно вкусно.
Некоторое время он просто ел, наслаждаясь чувством свободы и тишиной.
Господи, хорошо-то как, никто не дергает, в рот не заглядывает. Впрочем, он
не хотел бы стать никем, пропасть в неизвестности. Отдых инкогнито - да,
образ жизни - нет.
Он откинулся на спинку стула и достал из кармана потрепанную книгу в
бумажной обложке. "Философские эссе о литературе". Он нашел статью,
посвященную пьесе "Ромео и Джульетта", написанную Жаком Дерридой,
философом-де-конструктивистом. Однако вместо того чтобы сосредоточиться на