"Коре Холт. Конунг: Властитель и раб ("Конунг" #3) " - читать интересную книгу автора Потом Сверрир говорит:
- Он будет всегда возвращаться ко мне - живой или мертвый. *** Вот что я помню о Халльварде Истребителе Лосей, который был конунговым хлебопеком и убил человека, когда конунг всем дал пощаду. Халльварду однажды приснилось, что пришли его вешать. Он отправился к конунгу Сверриру и поинтересовался, не вещий ли это сон. Конунг ответил: - Принеси хлеба, Халльвард, и не болтай чепухи! Халльвард принес хлеб и сказал: - Мне еще снилось, что тебе подсыпали яду в пищу, государь. Конунг долго сидел за обеденным столом, совершенно спокойный, но говорил мало. *** Однорукий Гаут пробирается на юг через горы Довре. Он бредет торопливо и с тяжелым сердцем. Однажды ночью - в горах стоит лето - он встает со своей лежанки на постоялом дворе и выходит. Голова его полна мыслей о Халльварде Истребителе Лосей, которого повесят и за которого он не заступился. Он находит сухую сосновую ветку и затачивает ее. Потом пронзает кожу на культе, чтобы принять часть кары за грех, в котором повинен. Кровь капает в вереск, и ему становится легче от ее вида. Ветку он оставляет в культе. *** Я еще вижу перед собой лицо конунга, угнетенное сомнением, вокруг глаз и рта залегли морщины, плечи опущены. Он говорит: - Я думаю, что самое разумное - отправить Симона на престольный праздник на Селью молиться о хлебе - хлебе и хорошем урожае. Молитва о хлебе обрадует многих и никого не обидит. Если он станет молиться о мире, пойдет молва, что я слабый конунг. - Да, - говорю я. - Но, - отзывается он, - разве ты не знаешь, что в хлебе бывает яд, ты никогда не слышал о святых, отравленных богохульниками? Конунг вскакивает и темнеет лицом. Я никогда прежде не видел его таким. Я отшатываюсь. Он преследует меня вдоль стола, я поднимаю руку, защищаясь. - Ты намерен привезти их сюда? - кричу я, чтобы направить его мысли в иное русло. - Да! Да! - отвечает он. - И двух моих сыновей, и Астрид из Киркьюбё! Я приказал снарядить корабль. Он успокаивается и садится на лавку, тяжело дыша. Входит Халльвард Истребитель Лосей с хлебом для конунга. Тут дозорный сообщает, что четыре неизвестных боевых корабля бросили якорь у Нидархольма. |
|
|