"Виктория Холт. Чудо в аббатстве (серия "Дочери Альбиона") [И]" - читать интересную книгу автора

лодкой, чем Том.
Она пихнула меня в лодку, Том улыбнулся мне, все еще сконфуженно. Я
подумала, что действительно все было в порядке, потому что Том Не стал бы
никуда везти нас без разрешения отца.
Он стал энергично грести, и мы поплыли вниз по реке; очень скоро я
узнала причину возбужденного состояния Кейт. Мы направлялись к Гринвичу, и
река все больше заполнялась судами. Я тоже пришла в волнение, увидев все
это. Там была большая барка, в которой сидел лорд-мэр в малиновом,
массивная золотая цепь украшала грудь; у всех приглашенных и
представителей гильдий были свои лодки. Над рекой гремела музыка, с
небольших лодок доносились разговоры и смех. Вдалеке слышны были выстрелы
салюта.
- Скоро мы увидим королеву, - прошептала Кейт. - Это начало
коронационных торжеств.
- Мы на самом деле увидим ее?
- Поэтому мы и здесь, - ответила Кейт с преувеличенным терпением.
И мы ее увидели. Благодаря искусной гребле Тома мы подплыли так
близко к дворцу, что могли видеть, как новая королева в сопровождении
красивых девушек садилась в свою барку. Она была одета в золотые одежды и
выглядела необычайно привлекательной.., не красивой, может быть, но более
элегантной, чем все, кого я видела до сих пор; ее огромные темные глаза
сияли, как драгоценности, украшающие ее.
Кейт не могла отвести от нее глаз.
- Говорят, она ведьма, - прошептала она.
- Может быть, - ответила я.
- Она - самая обворожительная женщина из всех, кого я видела! Если бы
я была на ее месте...
Кейт вскинула голову; я знала, что она воображала себя сидящей в той
барке, направляющейся в Тауэр, где ее ожидает король.
Барка королевы проплыла мимо; идущая рядом лодка неожиданно налетела
на нас, и поднявшаяся волна окатила меня с головы до ног. Кейт
расхохоталась.
- Нам лучше вернуться, - нервно сказал Том.
- Ну уж нет! - воскликнула Кейт.
- Барка королевы уплыла.
- Я скажу, когда нам возвращаться, - резко заметила Кейт.
Я была удивлена, что Том ведет себя так смирно. Раньше я этого за ним
не замечала.
Но до Кейт, кажется, вдруг дошло, что без королевы все будет скучным,
и она снизошла:
- Ну, хорошо, теперь мы возвращаемся. Я дрожала, несмотря на теплую
погоду.
- Мы могли увидеть ее и с нашей пристани.
- Мы не смогли бы увидеть королеву так близко, - ответила Кейт, - а я
хотела увидеть ее вблизи.
- Удивительно, как нам разрешили поехать, - заметила я.
- Я разрешила, - резко ответила Кейт.
- Ты хочешь сказать, что мои родители не знают, что мы на реке?
Тому было не по себе.
- Кто сказал, что Тому можно везти нас на лодке в такой день?