"Виктория Холт. Светоч любви [love]" - читать интересную книгу автора

брат Редмонд когда-нибудь сможет преодолеть разочарование от того, что
именно мне отец завещал Дом тысячи светильников.
- Дом тысячи светильников! - повторила я как эхо. Он улыбнулся.
- О, я вижу, что это название привлекло ваш интерес. Оно интригующее?
Так называется мой дом в Гонконге.
- А правда, что там насчитывается тысяча светильников?
- Там светильники в каждой комнате. Наверное, их не меньше тысячи,
потому что иначе дом не назвали бы так.
- Действительно, это много - тысяча светильников. Это, наверное,
большой дом.
- Да, большой. Он был подарен моему деду, который оказал какую-то
ценную услугу одному высокопоставленному мандарину.
- Это звучит как одна из сказок Шахерезады, - заметила я.
- За исключением того, что дело происходит в Китае, - подчеркнул он.
Я знала, что мои глаза сверкают от восторга. Я почувствовала, что он
приоткрыл дверь и дал мне возможность заглянуть в странный экзотический
мир.
И я сказала:
- Мне хочется поскорее начать свое обучение. Ему явно было приятно
слышать это.
- Мне нравится ваше нетерпение и ваша любознательность. Это то, что
мне нужно. Но вы должны еще многому научиться, конечно. Было бы хорошо,
если увидев, как много предстоит еще познать, вы не отказались бы от
намерения продолжать. У вас еще есть год перед тем, как принять
окончательное решение.
- Я уже приняла его, - услышал он в ответ. Мистер Мильнер был явно
доволен.
- Если вы уже закончили с чаем, я хочу пригласить вас в мою
демонстрационную комнату. Как я уже сказал, вы получите ключ от нее и
будете ходить туда, когда захотите. Изучайте все, что касается этих вещей.
Сравнивайте оригиналы с копиями и иллюстрациями, которые найдете в данных
мною книгах. Отмечайте их грациозность, учитесь определять эпоху, в
которую эти предметы были созданы. Некоторым из них не сотни, а целые
тысячи лет. Ну пойдемте теперь со мной в нашу секретную комнату.
Я пошла за ним, он открыл ключом дверь, и я еще раз оказалась в той
комнате.
Мой взгляд немедленно уперся в бронзового Будду, который так поразил
меня своей недоброжелательностью и испугал в тот раз, когда я сидела
взаперти в этой комнате.
Его взгляд опять следовал за мной.
- Вы заметили это? - спросил мистер Мильнер. - Это прекрасное
произведение искусства. Я никогда не смог бы заставить себя расстаться с
ним. Оно датируется III или IV веком нашей эры. Как раз в то время
буддийские миссионеры из Индии и прибыли в Китай. Вы еще прочитаете об
этом в учебнике истории. Они прибывали иногда в повозках, а зачастую
пешком. Они путешествовали годами и, когда пересекали Азию, то
задерживались в пути на некоторое время и выдалбливали в скалах молельни.
В эпоху Тянга буддизм достиг наибольшего влияния в Китае. Вот как раз в то
время и была создана эта статуэтка.
- Какая же она, должно быть, старая. Он усмехнулся.