"Виктория Холт. В разгар лета " - читать интересную книгу авторагранице лесов, окаймлявших реку.
Они приобрели его несколько месяцев назад, когда имение было в состоянии крайнего упадка. Адвокат и его жена, миссис Хансон, ничего не предпринимали для улучшения положения дел, пока имением не заинтересовался Рольф. Хозяйство довольно быстро стало становиться на ноги. Сейчас они приобретали себе все больше и больше земли. Мой отец часто говорил шутя: - Рольф Хансон хочет перещеголять нас. Он честолюбивый молодой человек и пытается достичь невозможного. - Он превращает Мэйнор и его земли в солидное владение, - добавляла мама. Без сомнения, Рольф гордился Дори Мэйнор. Он с таким интересом входил во все детали ведения дел, что - любой в его присутствии заражался его отношением. С Рольфом я чувствовала себя оживленной более чем с кем-либо. Он ждал меня в конюшне. Помогая мне слезть с лошади, он несколько мгновений подержал меня на весу, глядя снизу вверх и улыбаясь: - Ты растешь прямо на глазах. - Ты думаешь, я стану великаншей? - Просто станешь славной девушкой. Пойдем, я покажу тебе рощу. - Но я так хочу увидеть это одеяние. - Я знаю, но чем дольше тебе придется ждать, тем интереснее будет потом. - Это Люк Трегерн, - представил Рольф человека, работавшего в роще. - Люк, это наша соседка, мисс Аннора Кадорсон. темноволосый и красивый. Его темные глаза внимательно смотрели на меня. Оказалось, Рольф разбирается в деревьях так же хорошо, как и во всем остальном. - Я докучаю тебе разговорами о деревьях, а ты хочешь посмотреть одеяние. Какая ты терпеливая девочка! - Мне просто нравится быть с тобой. Эта роща, действительно, доставляет мне удовольствие. Они взял меня за руку и мы пошли к дому. - Ты самая славная девочка, каких я когда-либо видел, - сказал он. Я была на седьмом небе от счастья. Дори Мэйнор был очень маленьким по сравнению с Кадором. Он был построен в стиле Тюдоров - черные балки, между которыми белые известковые панели, и каждый следующий этаж слегка выдается над нижним. Рядом находился очаровательный живописный сад, где жимолость обвивала арки и росли особенно прекрасные розы, которые цвели вплоть до декабря. Мы вошли в библиотеку - длинное помещение с ткаными панелями и резным потолком, уставленное книгами. Я взглянула на корешки: юриспруденция, археология, древние религии, обряды, магия. - О, Рольф! - воскликнула я. - Какой ты умный! Он засмеялся, взял меня за подбородок и посмотрел в лицо: - Ты не должна быть слишком высокого мнения обо мне, Аннора. Я могу не оправдать твоих надежд. - Ты обязательно оправдаешь! - страстно воскликнула я. - Расскажи мне об этой странной церемонии. |
|
|