"Виктория Хольт. Мадам Змея (Трилогия о Екатерине Медичи, #1) " - читать интересную книгу автора

забрался к ней на колени и стал лизать лицо девочки.
Глядя на них, Ипполито громко засмеялся. Так вот какая на самом деле
его маленькая кузина, которую он прежде считал надутой и скучной. Он
обрадовался тому, что его сообщение привело к такой перемене в ее манерах.


В комнате не было окон. Она находилась в подвале и напоминала каменный
склеп. Важным ее достоинством была полная звуконепроницаемость стен. Из
мебели здесь стояли лишь спартанского вида кровать и удобное глубокое
кресло. Когда-то она служила карцером для провинившихся слуг и пленников.
Алессандро приспособил ее под свои нужды. В детстве он мучил здесь кошек и
собак. Позже ее назначение слегка изменилось.
Сегодня его жестокая, злобная душа нуждалась в разрядке и
положительных эмоциях. Этот смазливый Ипполито снова влез в дело, совсем
его не касавшееся. Алессандро испытывал острое разочарование, глубокую
неудовлетворенность.
Мария, семнадцатилетняя посудомойка, которую два дня назад застали в
чулане с конюхом, заслуживала серьезного наказания. Алессандро с
удовольствием исполнял подобные поручения. Раньше он охотно присутствовал
на экзекуциях, потом роль пассивного наблюдателя и куратора ему наскучила.
Девушку ввели в комнату. Алессандро запер массивную дверь.
- Раздевайся! - приказал он бледной, дрожащей посудомойке.
Она знала, что не может рассчитывать на чье-либо заступничество, и
боялась сильнее разозлить Алессандро. Несчастная девушка, ежась от холода,
сняла передник, платье, чулки. Стоя босиком на каменном полу в одной
рубашке, она замерла в страхе перед тем, что ее ожидало.
- Снимай все! - взревел Алессандро.
Девушка не шелохнулась, парализованная охватившей ее паникой.
Алессандро встал с кресла и резким движением руки сорвал с нее
рубашку. Схватив Марию за плечо цепкими безжалостными пальцами, подвел ее к
сырой стене.
Алессандро уже имел некоторый сексуальный опыт. К несчастью для
многих, зависевших от него людей, его первая попытка стать мужчиной
оказалась последней, закончившись полным фиаско. Происходило это в одной из
деревень под Флоренцией, год назад. Затащив смуглую полногрудую крестьянку
в сарай, где хранилось сено, он велел ей раздеться, потом снял с себя
рубашку и штаны.
- И что ты собираешься делать с таким малышом? - цинично усмехнулась
крестьянка. - Боюсь, я его даже не почувствую.
Алессандро, лежа на сене рядом с женщиной, принялся возбуждать себя
рукой. Он уже занимался этим раньше. Но в присутствии зрелой женщины ничего
не получалось. Выросший без материнской ласки, он испытывал безотчетный
страх перед женщинами; это чувство проявлялось в форме враждебности. Он
чувствовал, что враждебность исчезла бы, если бы ему удалось избавиться от
страха, но не знал, как это сделать.
Через несколько минут, ничего не добившись, он пришел в ярость и
принялся избивать насмешливо улыбающуюся женщину. Он хотел заставить ее
заплакать, она должна была заплатить за его неудачу, но она принялась
хохотать под градом безжалостных ударов.
Однако именно в этот момент Алессандро охватило возбуждение. Он