"Виктория Хольт. Мадам Змея (Трилогия о Екатерине Медичи, #1) " - читать интересную книгу автора

Девочка подняла свои красные глаза и посмотрела на ухмыляющегося
Мавра. Внезапно она полностью потеряла контроль над собой. Такого с ней еще
не случалось. Она помнила лишь о том, что ее любимая собака безжалостно
умерщвлена этим гадким мальчишкой.
Она бросилась на него; она сделала то, о чем давно мечтала. Екатерина
наносила удары кулаками, кусала Мавра; она рвала его рубашку, дергала за
волосы.
- Ненавижу тебя! Ненавижу! Ненавижу! - кричала девочка.
Она не замечала, что Алессандро спокойно стоит и смеется над ней. Она
была ослеплена яростью.
В комнату вбежала женщина.
- Позови кардинала или госпожу Клариссу. Герцогиня обезумела.
Он по-прежнему стоял, не двигаясь, хотя его нельзя было назвать
спокойным юношей. Он улыбался, глядя на кровь, которая текла из ранки на
руке, укушенной Екатериной.
- У этой бешеной герцогини острые зубы! - пробормотал он, обращаясь
как бы к самому себе.
И вдруг Екатерина заметила высокую фигуру кардинала, которого
сопровождала Кларисса Строцци. Девочка отвернулась от Алессандро и
испуганно посмотрела на них. Усталые глаза кардинала выражали неверие в то,
что видели его глаза, но Кларисса Строцци тотчас облекла свое изумление в
слова.
- Екатерина Мария Ромола де Медичи! - сказала она. - Я не могу
поверить, что ты, вопреки всем нашим стараниям, способна на такое
поведение.
Екатерина заметила, что лицо Алессандро обрело такое же изумленное
выражение, какое застыло на лицах кардинала и тети. Девочка в гневе
выпалила:
- Но... он отравил мою собаку... моего дорогого маленького Федо. Он
отравил Федо... самым жестоким образом. Он слишком труслив, чтобы тронуть
меня, поэтому он убил мою маленькую собаку...
Ее голос дрогнул, и она горько заплакала.
- Замолчи! - приказала Кларисса. - Мы не желаем слышать подобные речи.
Отправляйся к себе в комнату. Оставайся там, пока тебя не позовут.
Екатерина, обрадовавшись возможности уйти отсюда, выбежала из комнаты.
Несчастная и растерянная девочка остановилась, лишь оказавшись у себя.
Гвидо поприветствовал ее; она обняла его и снова зарыдала. Он лизнул ее
лицо; смерть Федо была их общей бедой.


Екатерину вызвали в покои кардинала. Она оказалась в комнате,
напоминавшей тюремную камеру. Кардинал редко пользовался ею; она
существовала для подобных случаев, остальная часть его покоев была
обставлена весьма роскошно, в соответствии с положением этого человека.
Кардинал, Кларисса Строцци и Екатерина сели на стулья, которые напоминали
троны. Ноги Екатерины не доставали до пола; ее лицо было серьезным,
лишенным всякого выражения. Она не смела показывать свои чувства, поскольку
тетя Кларисса не спускала с нее глаз. На полу растянулся Гвидо. Он недавно
съел то, что ему дали. Екатерина должна была наблюдать за его агонией. В
этом заключалось наказание. Она любила своих собак. Она любила их так