"Виктория Холт. Маска чародейки " - читать интересную книгу автора

***

О посетителе гостиницы "Король Уильям" первой рассказала мне Мэтти.
Том работал в гостинице после школы, он носил багаж гостей и исполнял
мелкие поручения.
- Это запасная стрела в его луке, - объясняла Мэтти. - Вдруг не
выйдет, с кузнечным ремеслом.
Том рассказал ей о постояльце в гостинице, а она мне:
- В гостинице остановился настоящий скандалист Могущественный
джентльмен. Взял лучший номер, но прибыл сердитый, потому что на станции не
было продетой, когда он сошел с поезда. А откуда же она там возьмется? Ведь
у тебя вчера была гостья, правда? - Мэтти обняла меня. - И их сиятельству
пришлось подождать. А уж чего не любят джентльмены - так это ждать.
- Пролетка не так долго едет до нашего коттеджа и быстро возвращается.
- Но богатые джентльмены не любят ждать ни одной лишней минуты, пока
обслуживают других. Мне Джим Феннер рассказывал. Он наш станционный
смотритель, носильщик. Все работы выполняет на станции. Так вот, стоит тот
джентльмен, бушует на платформе. Все спрашивал: "Куда она поехала? Когда
вернется?" А старый Джим огорчился, ведь перед ним властный джентльмен, и
говорит: "Сэр, это недолго. В пролетке поехала молодая леди до коттеджа
"Дикая яблоня". "Дикая яблоня", - заревел он. - А где это может быть?" "В
деревне, сэр, возле церкви. Совсем рядом, можно дойти за 10 минут. Но леди
предпочитает нанимать пролетку и платит и за обратную дорогу, и мы
доставляем ее к поезду". Ну тогда он успокоился и согласился ждать. Потом
начал расспрашивать Джима. Оказался разговорчивым, когда не сердит. А потом
даже дал Джиму пять шиллингов. Такое у Джима бывает не каждый день. Он
надеется, что тот джентльмен подольше поживет в гостинице.
С Мэтти так интересно разговаривать, и я задержалась. Потом пришлось
бегом возвращаться домой. Теперь рано темнеет, и мы выходим из школы в
сумерках. Зимой мисс Брент отпускает нас в три часа, чтобы ребята, которые
далеко живут, успели домой до темноты. А летом занятия заканчиваются в
четыре часа. Зимой мы начинаем на час раньше, в восемь, пока еще темно.
Тетя Амелия собирала букет из листьев.
- Я отнесу их в церковь, Сьювелин, украсить алтарь. Жаль, что сейчас
нет цветов. Викарий говорит, после всех осенних цветов алтарь смотрится
пустым. Я пообещала принести листьев. Викарии одобрил мою идею. Ты можешь
пойти со мной.
Я положила портфель в свою комнату и послушно пошла с тетей в церковь.
В церкви тихо. Без солнечного света мозаичные стекла окон смотрятся
по-другому. Одна я бы побоялась находиться там в сумерках. Боюсь, что
Христос сойдет с иконы и скажет, какая я плохая. Мне казалось, что
мозаичные картины могут ожить. Там изображены мученики и мой старый
знакомый Святой Себастьян. Наши шаги жутко звучали по каменному полу.
- Надо поторапливаться, Сьювелин. Скоро совсем стемнеет.
Мы поднялись по трем ступенькам к алтарю.
- Полагаю, здесь будет какая-то церемония. Лучше поставить листья в
воду. Сьювелпн, возьми кувшин и сбегай к колонке.
Я взяла кувшин и выбежала из церкви. Кладбище совсем рядом. Надгробия
напоминают старых мужчин и женщин, чьи лица спрятаны капюшонами.
Колонка находится в нескольких ярдах от церкви. Мне пришлось пройти