"Виктория Холт. Случайная встреча " - читать интересную книгу автора - Не думаешь ли ты, что нам следовало бы подождать мисс Ренни? -
воскликнула Амарилис. - Догонит! - ответила я. - Думаю, нам все же следует подождать ее! - Ну и жди! - Нет, нам надо держаться вместе! Я рассмеялась и пришпорила лошадь. И вдруг увидела его, сидящего под деревом. Цыган был очень колоритен и прекрасно вписывался в окружающий пейзаж: оранжевая рубашка с открытой шеей, на которой мелькнула золотая цепочка, в ушах золотые кольца, штаны светло-коричневого цвета, черные вьющиеся волосы и темные сверкающие глаза. На фоне загорелого лица белой полоской сверкнули зубы. Увидев нас, он начал перебирать струны гитары. Остановив лошадь, я уставилась на него. - Добрый день, леди! - произнес он мелодичным голосом. - Добрый день! - ответила я. Ко мне подъехала Амарилис. Цыган встал и поклонился. - Какая радость - встретиться не с одной прекрасной дамой, а сразу с двумя! . - Кто вы? - спросила я. - Цыган, странник на этой земле! - А где вы странствовали до этого? - По всей стране! - И решили расположиться здесь? Он сделал неопределенный жест. - Этот лес принадлежит моему отцу, - сказала я. - Уверен, что отец такой очаровательной юной леди не лишит бедных цыган - Мисс Джессика! Мисс Амарилис! - это была мисс Ренни, наконец, догнавшая нас. - Мы здесь, мисс Ренни! - откликнулась Амарилис. Цыган насмешливо стал рассматривать появившуюся рядом с нами мисс Ренни. - Ах, вот вы где! Сколько раз я говорила вам, чтобы вы не убегали от меня? Вы ведете себя неподобающим образом...- вдруг умолкла. Мисс Ренни заметила мужчину и испугалась. Она очень серьезно относилась к исполнению своего долга и решила, что вступление ее подопечных в беседу с незнакомым человеком, тем более с.таким человеком, - нарушение приличий. - Что... что вы делаете? - выдавила она из себя. - Ничего, - ответила я. - Мы просто приехали сюда и встретили... Цыган поклонился мисс Ренни. - Джейк Кадорсон, к вашим услугам, мадам. - Что? - пронзительно вскрикнула мисс Ренни. - Я из Корнуолла, мадам, - улыбаясь, продолжал он, словно создавшаяся ситуация очень веселила его, - а "Кадор" на корнуоллском наречии значит "Завоеватель", так что "Кадорсон" значит сын Завоевателя. Ну, а для удобства мои друзья-цыгане называют меня цыган Джейк. - Несомненно, это очень интересно, - заявила мисс Ренни, к которой уже вернулось самообладание. - А теперь нам следует возвращаться, иначе мы опоздаем к чаю. Цыган вновь поклонился и, усевшись под деревом, начал перебирать струны своей гитары. Когда мы развернули лошадей, он запел, и я не могла удержаться, чтобы не обернуться. Заметив это, он приложил к губам пальцы и |
|
|