"Виктория Холт. Случайная встреча " - читать интересную книгу автора

- Не думаешь ли ты, что нам следовало бы подождать мисс Ренни? -
воскликнула Амарилис.
- Догонит! - ответила я.
- Думаю, нам все же следует подождать ее!
- Ну и жди!
- Нет, нам надо держаться вместе!
Я рассмеялась и пришпорила лошадь. И вдруг увидела его, сидящего под
деревом. Цыган был очень колоритен и прекрасно вписывался в окружающий
пейзаж: оранжевая рубашка с открытой шеей, на которой мелькнула золотая
цепочка, в ушах золотые кольца, штаны светло-коричневого цвета, черные
вьющиеся волосы и темные сверкающие глаза. На фоне загорелого лица белой
полоской сверкнули зубы. Увидев нас, он начал перебирать струны гитары.
Остановив лошадь, я уставилась на него.
- Добрый день, леди! - произнес он мелодичным голосом.
- Добрый день! - ответила я.
Ко мне подъехала Амарилис. Цыган встал и поклонился.
- Какая радость - встретиться не с одной прекрасной дамой, а сразу с
двумя! .
- Кто вы? - спросила я.
- Цыган, странник на этой земле!
- А где вы странствовали до этого?
- По всей стране!
- И решили расположиться здесь? Он сделал неопределенный жест.
- Этот лес принадлежит моему отцу, - сказала я.
- Уверен, что отец такой очаровательной юной леди не лишит бедных цыган
возможности передохнуть на клочке его земли!
- Мисс Джессика! Мисс Амарилис! - это была мисс Ренни, наконец,
догнавшая нас.
- Мы здесь, мисс Ренни! - откликнулась Амарилис. Цыган насмешливо стал
рассматривать появившуюся рядом с нами мисс Ренни.
- Ах, вот вы где! Сколько раз я говорила вам, чтобы вы не убегали от
меня? Вы ведете себя неподобающим образом...- вдруг умолкла. Мисс Ренни
заметила мужчину и испугалась. Она очень серьезно относилась к исполнению
своего долга и решила, что вступление ее подопечных в беседу с незнакомым
человеком, тем более с.таким человеком, - нарушение приличий.
- Что... что вы делаете? - выдавила она из себя.
- Ничего, - ответила я. - Мы просто приехали сюда и встретили...
Цыган поклонился мисс Ренни.
- Джейк Кадорсон, к вашим услугам, мадам.
- Что? - пронзительно вскрикнула мисс Ренни.
- Я из Корнуолла, мадам, - улыбаясь, продолжал он, словно создавшаяся
ситуация очень веселила его, - а "Кадор" на корнуоллском наречии значит
"Завоеватель", так что "Кадорсон" значит сын Завоевателя. Ну, а для удобства
мои друзья-цыгане называют меня цыган Джейк.
- Несомненно, это очень интересно, - заявила мисс Ренни, к которой уже
вернулось самообладание. - А теперь нам следует возвращаться, иначе мы
опоздаем к чаю.
Цыган вновь поклонился и, усевшись под деревом, начал перебирать струны
своей гитары. Когда мы развернули лошадей, он запел, и я не могла
удержаться, чтобы не обернуться. Заметив это, он приложил к губам пальцы и