"Виктория Холт. Изумруды к свадьбе " - читать интересную книгу автораудовлетворит, вы сможете продолжать работу над остальными полотнами.
В этот момент я была просто счастлива, потому что ни на минуту не сомневалась в своих способностях. Итак, мое ближайшее будущее было определено. Мне не придется возвращаться в Лондон! Никакой кузины Джейн! Меня охватило чувство радости, нетерпения, волнения. Я была уверена, что выдержу испытание, а это значит, что надолго останусь в этом замке - он станет моим домом на многие месяцы. Я смогу бродить по нему, изучать и созерцать все его богатства и сокровища и удовлетворить свое любопытство в отношении обитателей замка. Мое любопытство было совершенно ненасытным. Я знала об этом уже давно. Мой отец обратил внимание на это мое качество и очень осуждал его, но я никак не могла удержаться от того, чтобы не стараться узнать то, что скрывают люди за своими словами и поступками. Узнавать и открывать - это означало для меня то же самое, что и снимать налет разрушения со старинной картины. А попытаться узнать, что представляет собой граф, - означало увидеть живую картину. - Кажется, предложение пришлось вам по вкусу? - Оно очень привлекательно, - ответила я. - Тогда мы договорились. - И он протянул мне руку. - Это старая английская привычка, не так ли? Мадемуазель, было очень любезно с вашей стороны, что вы вели наши переговоры по-французски. Так давайте же скрепим нашу договоренность по-английски, рукопожатием. Пока он держал мою руку, взгляд его темных глаз словно проникал в мою душу, и я почувствовала себя очень неуютно. Я почувствовала себя какой-то безвольной, бессловесной, и, как мне показалось... точнее, я была совершенно Я отняла свою руку с некоторой заносчивостью, которая, как мне казалось, могла бы скрыть мое смущение. - Какую же картину вы выбрали... для испытания? - спросила я. - Что вы скажете о той, которую вы как раз изучали, когда я вошел. - Замечательно. Она более чем все другие нуждается в реставрации. Мы подошли к картине и, стоя бок о бок, внимательно стали ее рассматривать. - С ней обращались очень плохо, - жестко сказала я. Теперь уж я прочно сидела на своем коньке. - Картина не очень старая, ей всего лет сто пятьдесят самое большее - и тем не менее... - Моя прародительница. - Очень жаль, что она подверглась такому обращению. - Да, действительно очень жаль. Но во Франции были такие времена... - Я предполагаю, что картина долгое время находилась на открытом воздухе. Посмотрите, как потускнел и потемнел даже цвет платья, а ведь ализарин очень устойчив. Я не могу при этом свете как следует рассмотреть цвет камней в ожерелье, так сильно они потемнели! То же самое можно сказать и о браслете и серьгах. - Зеленый, - сказал он. - Я это знаю точно. Потому что камни - изумруды. - После реставрации портрет станет украшением коллекции. А это замечательное платье, в котором женщина позировала, а эти изумруды... - Будет очень интересно посмотреть на картину, когда вы приведете ее в порядок. |
|
|