"Виктория Холт. Шелковая вендетта " - читать интересную книгу автора

более грациозно, особое внимание придется уделить реверансу. Прежде чем
графиня назначит окончательную дату выхода Джулии в свет, она должна быть
совершенно уверена в ее успехе.
- Все мои девушки пользовались несомненным успехом, - объявила она.
Леди Сэланжер улыбнулась и назвала ее счастливицей, ведь у нее есть
здоровье. Если бы только у нее самой было побольше сил. Ей даже удалось
вынудить графиню подложить ей подушку под спину и поднять с пола веер,
который она наловчилась ронять, когда ей это было удобно. Меня все это
забавляло.
- Через два-три года придет и твоя очередь, - сказала я Касси.
Касси пожала плечами.
- Надеюсь, со мной этого не случится, - продолжила я. - Если я захочу
найти себе мужа, мне придется заняться этим самостоятельно.
- Счастливая, - вздохнула Касси.
Я постаралась ее утешить.
- Тебе пока рано думать об этом, к тому же, когда очередь дойдет до
тебя, ты уже наберешься опыта от Джулии.
В мастерской кипела работа. Джулия часто приходила на примерку.
- А не может так выйти, что платья, которые ты шьешь, к следующему
сезону уже выйдут из моды? - спросила я бабушку.
- Я не стараюсь угнаться за модой, - ответила она. - Я делаю то, что
человеку идет. Джулии идут ленты и оборки... Я буду шить не модный фасон, а
платье для Джулии. Ах, если бы это была ты... какое бы я сделала платье!
- Это никогда не буду я. Я ведь только Ленор, не мисс.
Мне пришлось пожалеть о своих словах, потому что лицо у бабушки
приобрело печальное и испуганное выражение. Я обняла ее и прижала к себе.
- Как было бы замечательно, если бы... - начала она. - Если бы что? -
спросила я.
Но она так и не договорила. Я хорошо знала ее и догадывалась, что ее
беспокоит, будет ли когда-нибудь сезон у меня и каким образом я сумею найти
себе богатого и красивого мужа.
В то же лето в Шелковом доме появился Дрэйк Олдрингэм. Казалось, с его
появлением в доме все сразу переменилось. Нам было сказано, что в этот раз
Чарльз привезет на каникулы друга. Филипп, приехавший первым, знал Дрэйка.
- Его визит добавит Чарльзу шикарное перо к его шляпе, - сказал он.
- Почему? - хором спросили мы.
- Почему? - воскликнул Филипп почти возмущенно. - Да потому что это -
Дрэйк Олдрингэм.
- А что в нем такого особенного? - взволнованно спросила Джулия. С тех
пор, как начались разговоры о ее выходе в свет, она стала страшно
интересоваться молодыми людьми, что, в общем, вполне естественно для
девушки, которую родители собирались вывозить в свет с целью заманить
кого-нибудь из этих юношей и женить на ней.
- Ну, во-первых, он - Олдрингэм, - сказал Филипп.
- Ну и что? - спросила Джулия.
- Ты хочешь сказать, что никогда не слыхала об адмирале Олдрингэме? Это
отец Дрэйка?
- Он что, очень знаменит? - спросила я.
- Ну... думаю, не более, чем необходимо.
Ответ показался нам уклончивым. Но вытянуть из него больше нам не