"Виктория Холт. Кирклендские забавы" - читать интересную книгу автора

- Благодарю вас, мисс Кордер. Ждите завтра визита Габриеля Роквелла.

* * *

Появление собаки привело Фанни в ужас.
- Ну вот, теперь весь дом пропахнет псиной! В тарелках будут плавать
клочья шерсти, а в постелях прыгать блохи!..
Я промолчала и принялась за дело - весь остаток дня я через равные
промежутки времени давала песику размоченный в молоке хлеб и даже ночью один
раз покормила его. Притащив к себе в комнату большую корзину, я устроила ему
постель. Это был счастливейший вечер в моей жизни, - удивительно, почему в
детстве мне не приходило в голову попросить собаку. Может, я смутно
догадывалась, что Фанни не позволит.
Но что проку сожалеть о прошлом - главное, что теперь собака у меня
была.
Пес доверял мне с первой минуты нашего знакомства. Он лежал в корзине,
не в силах пошевелиться, но его глаза говорили мне: я знаю, ты не причинишь
мне зла. Эти глаза, уже любящие, неотрывно следили за каждым моим движением,
и я понимала, что он будет предан мне до последнего вздоха. Надо было
придумать ему имя. Как же его назвать? И тут я вспомнила, что сегодня
пятница, и решила: так его и назову, пусть он будет моим Пятницей.
К утру стало ясно, что Пятница твердо стоит на пути к выздоровлению. Я
с нетерпением ожидала визита Габриеля, ибо теперь, когда мои волнения по
поводу собаки немного улеглись, мысли мои стали все чаще возвращаться к
человеку, разделившему со мной это необычное приключение. Все утро я
прождала напрасно и с огорчением подумала, что, должно быть, он уже забыл о
нас. Мне же очень хотелось еще раз выразить ему свою благодарность, ведь я
не сомневалась, что Пятница обязан жизнью его своевременному появлению.
Габриель приехал в четвертом часу. Я была в своей комнате с Пятницей,
когда во дворе раздался стук копыт. Уши Пятницы приподнялись, хвост
дернулся, словно он почувствовал приближение своего второго спасителя.
Я осторожно выглянула в окно, стараясь, чтобы снизу меня не было видно.
Габриель был, безусловно, красив, но красота его была не по-йоркширски
тонкой и благородной. В нем чувствовался аристократизм. Собственно, я
отметила это еще вчера, но сегодня начала сомневаться: уж не показался ли он
мне столь благородным по контрасту с хозяйкой Пятницы.
Я поторопилась спуститься вниз, ибо не хотела, чтобы Габриеля встретил
недостойный его прием. На мне было темно-синее бархатное платье - мое
лучшее, ведь я ждала гостя, - косы я уложила венцом вокруг головы.
Сбежав с крыльца, я встретила подъехавшего к дому Габриеля. Он снял
шляпу и приветствовал меня жестом, который Фанни, без сомнения, назвала бы
"дурацким", но который мне показался верхом изящества и учтивости.
- Вы все-таки приехали! - воскликнула я. - Пятница поправляется. Я
окрестила его так в честь дня, когда он был найден.
Габриель слез с лошади, и в этот момент появилась Мэри. Я велела ей
позвать конюха и проследить, чтобы он позаботился о лошади.
- Входите же, - пригласила я Габриеля, и когда он ступил в холл, наш
дом показался мне светлее.
- Пойдемте в гостиную, - предложила я, - я позвоню, чтобы нам подали
чай.