"Виктория Холт. Возлюбленная из Ричмонд-Хилл" - читать интересную книгу авторасвоими друзьями в гостиную, чтобы заняться сочинением письма.
Принц обожал писать, он не мог спокойно видеть перо: ему всегда хотелось схватить его и излить на бумаге свое красноречие. В истории с Пердитой это пристрастие принесло принцу немало бед. Принц сел за стол и в присутствии друзей, которые заглядывали ему через плечо, написал: "Сент-Джеймс, воскресное утро Доброжелатели, побывавшие в эту пятницу на балу в Сент-Джеймском дворце, выражают свое восхищение майору Хенгеру и искренне благодарят его за то, что он оживил и придал пикантность унылому вечеру. Джентльмены не могут подобрать слов, чтобы достойным образом описать поистине гротескное и уморительное зрелище, которое представлял собой адресат письма, а дамы признают, что его статная, прямая фигура, напоминающая перпендикуляр, вызвала неизъяснимый трепет в их нежных, чувствительных сердцах. Бурная жестикуляция и воинственность майора привела всех в восторг, и эти впечатления нескоро изгладятся из памяти присутствовавших на балу". В конце принц оставил кокетливую завитушку. - Ну вот, Шерри... Хенгер вашего почерка не знает, а стиль письма, я льщу себя надеждой, вполне достоин вашего таланта. Пожалуйста, перепишите это послание, и завтра мы отправим его этому уморительному шуту. Уверен, он нас еще немало позабавит! Шеридан сел за стол и переписал послание. - Утром, чуть свет, его отнесут майору, - сказал, покатываясь от хохота принц, - а вскоре после этого я пришлю ему приглашение пообедать со мной. Надеюсь, вы, мой дорогой Шерри, не обидитесь, если я разочек не включу вас в Шеридан с поклоном ответил: - Я всегда рад служить Вашему Высочеству. Принц едва дождался утра: так ему хотелось отправить письмо и посмотреть, что из этого получится. Фокс, с циничной усмешкой наблюдавший за происходящим, подумал: "Чем бы дитя ни тешилось - лишь бы не плакало". * * * Обед был обставлен не так пышно, как бал, устроенный накануне вечером, и проходил в серебряной столовой, украшенной красными и желтыми гранитными колоннами. Принц усадил майора Хенгера рядом с собой и довольно скоро завел речь о бале в Сент-Джеймсском дворце. - О, вы произвели такое впечатление на дам, майор! Мы все так расфрантились, и только вы пришли в военной форме... Вот кто был настоящим мужчиной! Майор проглотил наживку: он выпучил глаза и побагровел. - Ваше Высочество, я получил ужасно оскорбительное письмо! Меня высмеяли, а этого человек вынести не в состоянии! Простите, что я так разгневан, Ваше Высочество, но, сэр, меня оскорбили! Принц выразил свою озабоченность. Что случилось? Майор достал из кармана письмо. - Если Ваше Высочество соизволит взглянуть, то вы сразу поймете, что я имею в виду. |
|
|