"Виктория Холт. Храм любви при дворе короля " - читать интересную книгу автора

кое-кто из слуг уедем отсюда. Как тебе известно, у меня много хороших
друзей. В их числе и очень влиятельный джентльмен - винчестерский епископ
Фокс. Ты видела его у нас. Он предупредил меня, что король мною недоволен, и
сказал, что может помирить меня с ним, если я признаю в парламенте свою
ошибку.
- Папа, значит, он помирит тебя с королем?
- Нет, Мег, как я могу сказать, что был неправ, когда считаю себя
правым и, доведись, снова поступил бы так же?
- Если епископ Фокс помирит тебя с королем, ты сможешь остаться дома.
- Это правда, Мег. Я люблю Сити. Посмотри на него. Давай подниму тебя.
Ни один город в мире не кажется мне таким прекрасным. Вдали от Лондона я
часто о нем думаю. И стану тосковать по нему, как по ближайшему другу.
Смотри, Мег. Погляди на громадные бастионы нашего Тауэра. Какая мощная
крепость! Какие страдания... какие радости... пережиты за этими стенами!
Видишь речку? Как спокойно, тихо она течет! Но, Мег, что сказал Сатана
Иисусу, когда показал Ему всю красоту мира? То же самое говорит мне внутри
негромкий голосок. "Все это может быть твоим, - твердит он. - Всего за
несколько слов". Мне нужно только сказать, что король был прав, а я нет. Что
он вправе отбирать деньги у подданных, обеднять их и обогащаться сам. Нет,
Мег, произнести этих слов я не могу. И они не принесли бы мне покоя. Мой
Сити стал бы презирать меня за них; нет, Мег, на это я не пойду. - Томас
поцеловал девочку и продолжал: - Забиваю эту маленькую головку такими
долгими речами. Ну, Мег, улыбнись. Мы с тобой сможем быть счастливы, где
угодно. Знаем тайну этого, правда? В чем она? - Быть вместе, - ответила
Маргарет. Томас улыбнулся, кивнул, и они, взявшись за руки, пошли домой
дальней дорогой. По Милк-стрит - там стоял дом, где родился Томас; он знал,
что Мег любит бывать здесь и представлять отца таким же маленьким, как сама;
мимо лавок с домашней птицей и дичью на Поултри, по Сколдинг-элли, где
носились рассыльные с птицей, проданной их хозяевами, потому что там ее
можно ощипать и опалить; в воздухе стоял запах жженых перьев. Зашли на
Большой рынок с лавками, полными мяса и рыбы, с ларьками, где продавались
фрукты, цветы, травы, коренья, и пришли домой в Баклерсбери, там приятно
пахло специями и мазями. Маргарет казалось, что запахи эти занимают в ее
жизни такое же неотъемлемое место, как и дом.
Томас смотрел на все эти места с любовной сосредоточенностью,
приглядывался к каждой мелочи, словно хотел вспоминать их, став изгнанником
из любимого Сити.
Когда они подходили к дому, он сказал дочери: - Мег, только никому ни
слова. Дети перепугаются, мама тоже.
Девочка, гордая доверием отца, крепко сжала его руку.
Но ей было очень страшно, что до их отъезда могущественный король
причинит зло ее отцу.


* * *

Народ на улицах волновался; жители Барки испытывали облегчение.
Король умер. С ним умер и страх.
На престол взошел еще не достигший восемнадцатилетия наследник. Отнюдь
не скряга, как его отец; и люди с надеждой ожидали великого, славного