"Виктория Холт. Роковой выбор ("Королевы Англии" #9) " - читать интересную книгу автора

- Ах, да, - сказала мачеха, - очень милая девушка и такая красавица.
Твой отец дружен с ее отцом. Они были вместе в изгнании. Сэр Эллен всегда
был предан королевской семье и немало потрудился для Реставрации.
Это было начало пылкой дружбы, которую я пронесла через всю мою жизнь.
Я любила Анну Трелони; она была со мной с детства, и я доверяла ей во всем -
но это... это было другое. Анна была обычная девочка, постарше меня, умнее
во многом и мой добрый друг. Но Фрэнсис была моим божеством.
Я много о ней думала и решила написать ей о моих чувствах. Тут же
последовал ответ. Она писала, что любит меня, как и я ее, и что мы должны
встретиться, если нам это удастся, а если нет, то мы будем переписываться.
Так началась наша романтическая переписка. Я просила передавать мои
письма Фрэнсис нашего учителя рисования, карлика Ричарда Гибсона. Я
заметила, что многие теперь были готовы мне услужить. Правда, мачеха была
беременна, и, если бы у нее родился сын, мое положение сразу бы изменилось,
но, пока этого не произошло, все оставались со мной до крайности любезны и
предупредительны.
Сара Дженнингс тоже могла бы быть хорошим курьером, но я не вполне
доверяла ей. Я предпочитала пользоваться услугами моего учителя.
Знакомство с Фрэнсис придало моей жизни новый интерес. Каждое утро,
едва я просыпалась, моя первая мысль была о ней. Увижу ли я ее сегодня?
Будет ли от нее письмо? Жизнь была прекрасна. Я любила и была любима.
Я писала ей, что у меня такое чувство к ней, словно она была моим
возлюбленным. Такой любви я не испытывала ни к кому - даже к отцу. Я любила
его, но он был мне только отец. Моя любовь к Фрэнсис была совсем иной.
Я была молода и совершенно неопытна. Я знала, как говорят между собой
влюбленные, например, в пьесах. В отличие от моей сестры Анны я любила
читать романы, и мне нравились эпизоды, где описывались нежные чувства героя
и героини. В таком же роде, невольно подражая прочитанному, писала и я свои
письма.
Я дала Фрэнсис новое имя: Орелия. Так звали девушку в комедии Драйдена.
Там Орелия была восхитительным существом, всеми обожаемым. Я нашла новое имя
и для себя. У Бомонта и Флетчера одним из персонажей была пастушка по имени
Клорина, сохранившая верность любимому во всех испытаниях.
Итак, мы стали Орелией и Клориной. Это придавало нашей переписке
романтический, таинственный характер.
Однажды меня навестил отец.
- Ты растешь, Мэри, - сказал он. - Ты уже почти девушка, да и Анна
догоняет тебя. Король находит, что вам пора время от времени появляться в
обществе. В конце концов, вы мои дочери.
- А что нам там делать?
- У короля есть одна идея. Он считает, что было бы интересно, если бы
вы устроили представление, поставили бы какую-нибудь пьесу с пением и
танцами, чтобы все увидели, что вы не зря проводили время за занятиями.
- Представление? Значит, нам нужно будет играть?
- Конечно. Это будет забавно. Вам понравится.
- Как актеры на сцене?
- А почему бы и нет? Только вашей сценой будет Уайтхолл. У меня есть
план. Я пошлю за миссис Беттертон. Она знаменитая актриса и научит вас
играть. У вас будут прекрасные костюмы. Я буду гордиться вами.
- Чтобы Анна и я выступали на сцене! Да у нас никогда не получится.