"Виктория Холт. Роковой выбор ("Королевы Англии" #9) " - читать интересную книгу авторабольшое влияние все эти внезапно обострившиеся антикатолические настроения
оказали на жизнь моего отца. К делу Люзанси отнеслись настолько серьезно, что этот вопрос обсуждался в палате общин, и лорд Уильям Рассел, ревностный протестант, ненавидевший французов и порицающий распущенность двора, воспользовался случаем провести новые законы против католиков, в результате чего ни один английский подданный не мог совершать службы по католическому обряду где бы то ни было. Это был выпад не только против Марии-Беатрисы, но и против самой королевы, которая находилась под подозрением со времени ее приезда в Англию. Даже когда объявились свидетели преступлений Люзанси, совершенных им у себя на родине во Франции и он был полностью опозорен, этот закон остался в силе. Мне кажется, Мария-Беатриса не представляла себе, насколько она непопулярна. Она была очень молода, влюблена в своего мужа, оказавшегося таким добрым и ласковым, и очень расположена к своему деверю, королю. Большой трагедией стала для нее смерть маленькой Катарины-Лауры в возрасте всего лишь десяти месяцев. Мы говорили об этом с Анной Трелони. - Как странно, - сказала я. - У короля есть дети от других женщин, а королева бездетна. А у моего отца... у него только Анна и я, хотя у него есть и еще дети... - И к тому же здоровые, - напомнила мне Анна. - Почему это так, Анна? Может быть, это послано им в наказание? Я видела, что Анна была согласна со мной, но боялась сказать об этом вслух. - Потому, - продолжала я, - что они изменяли своим женам. женщин тоже. И я была вынуждена признать, что мой отец в этом отношении походил на своего брата. Я не хотела думать об Арабелле Черчилль и ей подобных. Но они существовали. Мы пытались утешить бедную Марию-Беатрису в ее потере. Это было нелегко. Я слышала шепот о том, что смерть малютки была зловещим знаком. Повторялось то же, что было и с королем. Незаконные дети доставались братьям легко, а вот законных судьба их лишила. Я была убеждена, что это было наказанием за их безнравственность. Надо же, чтобы двух самых чудесных людей, каких я знала, постигла одна и та же участь. Период траура по Катарине-Лауре был недолог, и о ней быстро забыли. Возможно, потому, что мой дядя решил, что теперь у его брата, как и у него самого, не будет законных наследников, он решил уделять Анне и мне больше внимания. Мы присутствовали на придворном спектакле, а потом посетили банкет у лорд-мэра и сидели рядом с королем и королевой, чтобы все могли нас видеть. Меня конфирмовал Генри Комптон, епископ Лондонский, чтобы показать всем, что я не разделяю веру моего отца, и мне кажется, что событие было воспринято с большим удовлетворением. Толпа бурно нас приветствовала. Короля всегда приветствовали. Я слышала, что, несмотря на его распутную жизнь, в народе его любили больше, чем какого-либо другого короля после Эдуарда IV, на которого он был немного похож. Тот, судя по описаниям, был высоким, очень красивым и таким же распутным, как и Карл. Правда, моего дядю нельзя было |
|
|