"Виктория Холт. Змеиное гнездо" - читать интересную книгу автора

- Новая гувернантка, - сообщила она мне.
Та стояла в прихожей. Зеленое перо на шляпе и зеленый шелковый шарф
вокруг шеи несомненно подбирались в тон к необычным зеленым ее глазам;
черные брови и ресницы броско контрастировали с цветом волос, и это делало
ее лицо поразительным; короткий и весьма дерзкий носик, большой
выразительный рот наводили на мысль об игривой кошечке. Поражали в ее облике
и полные красные губы; чуть приоткрытые, они не скрывали слегка выступавших
вперед зубов, заставлявших предположить в этой женщине пылкость и жадность к
чему-то, названия чего я пока не знала, ведь мне было всего шестнадцать лет.
Гувернантка в упор смотрела на меня, и я почувствовала - она изучает и
оценивает.
- Ты ведь и есть Девина, - сказала она.
- Да, это я...
В зеленых глазах мелькнула какая-то связь.
- Наверняка мы с тобой поладим, - проворковала она, но ее нежный
голосок не вязался с подаренным мне взглядом.
Я знала, что она не шотландка.
Отец ничего о ней не рассказывал. Он ограничился двумя фразами:
- У тебя будет новая гувернантка. Я сам выбирал ее и уверен, она всем
понравится.
Новость меня огорчила. Я не хотела другой гувернантки. Вскоре мне
исполнится семнадцать, и пора, так мне думалось, обходиться без посторонней
помощи. Кроме того, меня все еще очень смущало ужасное происшествие с Лилиас
Милн. Она прожила рядом со мной восемь лет, и мы стали с нею добрыми
друзьями. Я не могла поверить в обвинение, из-за которого ей пришлось уйти.
- Будь любезна показать мисс... э-э..., - заговорила миссис Кервелл.
- Грей, - откликнулась гувернантка, - Зилла Грей. Зилла! До чего же
странное имя для гувернантки! И почему она назвалась именно так? Не сказала
просто - мисс Грей? Прошло много времени, прежде чем я узнала, что мисс Милн
зовут Лилиас.
Очутившись в своей комнате, куда я ее проводила, мисс Грей осмотрелась
кругом, внимательно изучая помещение, как незадолго перед тем изучала меня.
- Чудесно, - проговорила она и обратила на меня свои лучистые глаза. -
Думаю, мне будет здесь очень хорошо.
События, предшествовавшие появлению мисс Зиллы Грей, были драматичными,
а сама их неожиданность усилила впечатление беды, ворвавшейся в наш мирный
быт.
Все началось в то утро, когда, заглянув в спальню мамы, я обнаружила ее
мертвой. Сразу затем по дому расползлось что-то зловещее, поначалу смутное,
вероломное, а в конце концов ставшее зародышем трагедии, которая чуть было
не разбила мне жизнь.
В то утро я поднялась как обычно и, спускаясь к завтраку, встретила на
лестнице Китти Маклеод, нашу горничную.
- Миссис Глентайр не отвечает, - сказала она. - Я стучалась в дверь два
или три раза, но боялась заходить в комнату, не сообщив вам.
- Пойдем вместе.
Мы поднялись по лестнице и подошли к дверям спальни, которую весь
последний год или около того занимала только мама; она себя неважно
чувствовала, и отец, часто задерживавшийся допоздна по делам, расположился в
комнате по соседству, чтобы попусту не тревожить ее покой. Случались ночи,