"Виктория Холт. Битва королев" - читать интересную книгу автора

Изабелла решила остаться на ночлег в замке, чтобы встретиться со стариком
лицом к лицу.
Ночь она провела без сна и в тягостных размышлениях. Ей не нужны были
почести и место на торжественных приемах рядом с сыном. Ей был отвратителен
Виндзор и вся придворная клика, обосновавшаяся в замке. Она желала управлять
малолетним сыном, скрывшись за его спиной, как ярмарочный кукольник правит
марионеткой, но, к ужасу своему, убедилась, что все нити, связывающие ее с
сыном, отрезаны хитрыми ножницами.
Равнодушные к ее чарам мужчины теперь властвуют над королем, и
собственное будущее представлялось Изабелле в весьма блеклых тонах.
Ей доложили, что регент Маршал явился в Виндзор вместе с Губертом де
Бургом. Они будут рады засвидетельствовать свое почтение королеве-матери и
сообщить ей о том, как далеко продвинулся ее сын в освоении науки управления
государством. Мать должна гордиться, что из ее чрева появился на свет столь
способный отпрыск.
На этом ее роль закончилась - так поняла Изабелла, - и вежливые
джентльмены отправят ее в почетную ссылку до наступления удобного момента,
чтобы подсыпать ей отраву в пищу или питье, которые она пожелает вкусить.
Ее нежная материнская рука уже не сможет вести мальчика по жизни. Он
навсегда утрачен для нее.
Изабелла металась по огромной, слишком широкой для нее одной постели и
представляла себе свое унылое будущее. Сможет ли она примириться с
непонятной ей ролью беспомощной вдовы? Ей всего лишь тридцать один год, и
она полна живительных соков, которые доставляет ей каждая весна. Любое
дуновение ветра, распустившаяся почка и капель, звенящая о карниз окна,
напоминали ей о ее всепобеждающей женственности. Пусть кожа на ее теле не
так упруга, как до первого материнства, но кто это знает, кроме ее самой?
Она не расплескала ни одной капли из наполненного до краев сосуда
своего очарования. Мужчины не имеют права так пренебрегать ею!
Хьюго! Как она тоскует по нему! Если они увидятся, будет ли она
разочарована? Как он выглядит? Может быть, он превратился в тупого наглеца
или, наоборот, в серого, незаметного мышонка, засевшего в своей жалкой норе?
Такие метаморфозы часто случаются с мужчинами с возрастом. О, как она
презирала этих самцов, сильных в молодости, но постепенно слабеющих, без
которых не могла жить!
Одним своим присутствием рядом с нею Джон заставлял ее постоянно
вспоминать о Хьюго. Тот был высок и красив, а ее супруг не вышел ростом.
Хьюго, наверное, неутомимый любовник, возбуждаемый видом обнаженной женской
плоти, а этому мерзавцу требовалось истязать ее, чтобы его мужское естество
восставало.
Отдаваясь Джону, она втайне представляла на месте супруга красавца
Хьюго. Джон ненавидел Хьюго, потому что знал, как унизителен для него в
извращенных любовных играх воображаемый соперник.
Последний раз Изабелла видела Хьюго закованным в цепи на телеге,
которая везла его в темницу. Джон устроил этот шумный спектакль, чтобы в
очередной раз уязвить супругу и дать ей возможность "полюбоваться"
поражением благородного, чистого душой рыцаря, выступившего, поддавшись
неразумному порыву, на стороне несчастного принца Артура.
Если б он знал, этот ее недоумок муж, что расправой над Хьюго он
добился лишь обратного. Красавица жена стала еще сильнее презирать супруга.