"Виктория Холт. Битва королев" - читать интересную книгу авторадогадывалась, что Маршал вновь воспрял духом и полон энергии.
- Где наш новый король? - поинтересовался он. Произнесенные Маршалом слова поразили ее. Смысл их дошел до нее не сразу. Но тут же, словно бурная река, подхватила ее. Мысли закружились, пульс участился. - Король вместе с младшими братьями и сестрами находится в комнате для занятий, - произнесла Изабелла, стараясь не выказать охватившего ее волнения. Уильям Маршал был ревностным приверженцем протокола. Он хотел предстать перед мальчиком и торжественно, коленопреклоненно присягнуть ему, как новому сюзерену. - Генриха надо короновать как можно скорее... Медлить нельзя, мадам! - Я понимаю, но... мой сын ничего не знает о том, что происходит в стране. Я не хочу, чтобы он начал презирать своего отца, несмотря на все проступки несчастного Джона. Прежде нам нужно все с вами обговорить. Сейчас принесут эль. Освежитесь после долгой дороги, дорогой Пембрук. Королева дотронулась до его руки. Маршал после некоторых колебаний кивнул в знак согласия. Изабелла хлопнула в ладоши. Эль был подан мгновенно. Королева потребовала еще холодного мяса, но Маршал отказался. Он не был расположен к еде, но жажду утолил охотно. - Пожалуйста, оставьте нас наедине, - приказала королева слугам, томившимся рядом в ожидании дальнейших распоряжений. Когда слуги удалились, она тотчас спросила: - Как он умер? Не сомневаюсь, что так же постыдно, как и жил. - Полной уверенности нет, но толкуют, что он скончался от яда. - А! Значит, у кого-то хватило смелости! Вы обязаны, милорд, рассказать мне всю правду. Лучше я услышу ее из ваших уст, чем от злорадных недоброжелателей, которые наплетут невесть что... - Могу только сказать, мадам, что он устроил привал вместе с войском в Суинстедском аббатстве и потребовал угощения. Прошел слушок, что он обратил внимание на одну из монахинь, чья красота была очевидна, хоть она и скрывала ее под монашеским клобуком. - О Боже, какой стыд! Но продолжайте, прошу вас. Я хочу знать все. - Говорят, будто она так походила на вас, мадам, что король был поражен. - Несомненно, он заявил, что только поэтому заинтересовался бедной девицей и просто хочет рассмотреть ее получше! - Нет, миледи. Он начал домогаться ее, она вырвалась от него и скрылась. Он не преследовал монахиню, вероятно, не решился... - Значит, она ему не досталась. Что ж, я рада! - Слух о том, что произошло, каким-то образом распространился по аббатству, и кто-то в обители задумал недоброе. Так, во всяком случае, утверждают королевские слуги, потому что, отведав поднесенных ему там персиков, король ощутил страшную боль. Он мучился всю дорогу до Ньюарка, а когда прибыл в епископский замок, упал на ложе и испустил дух. На какое-то время воцарилось молчание. Потом Маршал поднялся из-за стола и заявил: - Теперь, мадам, я должен увидеть короля. |
|
|