"Виктория Холт. Павлинья гордыня" - читать интересную книгу автора

выдала себя. Няня точно знает имя человека, покоящегося там, но говорить не
хочет.
Я несколько дней таскалась за ней, однако ничего не добилась.
- Прекратите меня допрашивать, - постоянно кричала она. - Когда-нибудь
вы обнаружите нечто такое, чего не хотели бы знать.
Ее последнее замечание не выходило у меня из головы и лишь возбуждало
любопытство. Я целый год думала о таинственной могиле.
И перестала вспоминать о ней, лишь заметив, что в Оуклэнд Холле
происходит нечто необычное. Там внезапно появились торговцы, и прислуга
занялась делом. Выбивали ковры, дворецкий командовал женщинами и вел себя,
как хозяин имения. Для этого человека хорошие времена не прошли. В один
прекрасный день к замку подкатила карета. Я пулей выскочила из дома,
перебралась через ручей и спряталась в кустах как раз в тот момент, когда из
нее вынесли мужчину и посадили в инвалидное кресло. Его лицо показалось мне
бурым, человек громко кричал. Бывшие хозяева Оуклэнд Холла, вероятно, не
разговаривали с прислугой подобным тоном.
- Внесите меня в дом! - приказал он. - Иди сюда, Уилмот, помоги
Бэнкеру.
Мне приходилось соблюдать осторожность и подробности разглядеть не
удалось. Неизвестно, как краснолицый мужчина отреагирует, увидев меня. В нем
чувствовалась сильная личность, так что пришлось оставаться за кустами и не
высовывать любопытный нос.
- Поднимите меня по лестнице, - командовал он. - Там я сам справлюсь.
Наконец все скрылись в доме, а я потихоньку добралась до моста. Но
ощущение, что за мной следят, не покидало. Наверное, оно возникло из чувства
вины: нельзя ступать на чужую территорию. Я бежала изо всей силы и только на
другой стороне ручья остановилась.
Мне опять показалось, что за деревьями кто-то движется. Значит, за мной
действительно наблюдают. А вдруг этот человек пожалуется маме? Тогда беды не
миновать. Если узнают, что я ступила ногой на запретную землю врага, то на
мою голову падут все проклятья.
В Дауэре я встретила Мириам.
- Вернулся хозяин Оуклэнд Холла, - сообщила я ей.
- Спаси нас, Господи! - воскликнула сестра. - Теперь он начнет
приглашать гостей, все будут пить, гулять и грязно развлекаться.
Я весело рассмеялась и сказала:
- Зато будет весело.
- Нет, отвратительно, - возразила она.
- Мне кажется, что с ним произошел несчастный случай.
- С кем?
- С тем, кто забрал у нас Оуклэнд Холл.
- И поделом ему, - довольно произнесла Мириам.
Она ушла, унося с собой ненависть к хозяину имения, а меня он страшно
заинтриговал.
Я бросилась с расспросами к Мэдди, знавшей значительно больше, но
молчавшей. Иногда мне казалось, что ее заставили поклясться хранить
молчание.
- Няня, вчера в замок приехал человек в инвалидном кресле.
Она кивнула:
- Это хозяин.