"Виктория Холт. Павлинья гордыня" - читать интересную книгу автора

Глава 2
ОУКЛЭНД ХОЛЛ

Время тянулось очень долго, и мне страшно захотелось узнать как можно
подробнее о Бене Хенникере, показавшем за две встречи совершенно иной мир,
по сравнению с которым мое существование в Дауэре стало жалким и бесцветным.
Его живописная манера повествования о прошлом помогала мне вообразить себя в
парусиновой палатке, на солнцепеке, по колено в грязи и даже ощутить на теле
укусы москитов. Вместе с ним я переживала горечь поражения и радовалась
успехам золотоискателя. Хотя не в желтом металле дело. Мы с Беном искали
опалы, я держала свечу и заглядывала в пропасть, пытаясь разглядеть там
прекрасные сверкающие камни, дарующие людям чувство провидения и
рассказывающие загадочную историю природы.
Я радовалась, что очутилась у ручья в нужный момент и спасла Хенникера,
как мне тогда представлялось, от неминуемой гибели. По этой причине он
теперь благоволит ко мне, но со мной все по-другому. Мне искренне казалось,
что между нами возникла какая-то необъяснимая нить, а поэтому ждать
следующей встречи было невероятно трудно.
Я продолжала сидеть у ручья, предвкушая его появление.
- Знаю, что мы должны были встретиться в следующую среду. Но, честно
говоря, не мог дождаться, - эти слова Бена грезились мне наяву.
Я ждала, как наши взгляды встретятся, и мы вместе рассмеемся. Однако
этого не произошло. Я просто сидела у воды и бесполезно ждала, воссоздавая в
воображении образ владельца Оуклэнда и его манеру разговаривать. Перед
глазами возникали картины обвала, падали огромные валуны, способные погубить
его навсегда. Случись это, и я бы никогда не узнала Хенникера.
Подумав о смерти, я вспомнила о могилке за садом, где росли цветы. Кто
же там похоронен?
Бесполезно сидеть и смотреть на Холл. Бен не придет. У него гости,
скорее всего, деловые люди, приехавшие покупать опалы. Возможно, они сидят,
попивая вино или виски и наполняя бокалы, как только те пустеют. Тогда мне
казалось, что Бен вообще много пьет. Он слишком увлекающаяся натура. Должно
быть, они с гостями разговаривают, смеются и обсуждают достоинства купленных
или проданных драгоценностей.
Как мне хотелось очутиться там, не дожидаясь следующей среды! До нее
так далеко!
Погрузившись в грустные мысли, я брела без всякой цели вдоль ручья и
наконец очутилась неподалеку от забытой могилы. Я уже не сомневалась, что в
этом месте кто-то похоронен, и принялась тщательно разгребать холмик,
вырывая траву. Для захоронения собаки возвышение слишком длинное. И внезапно
я сделала ошеломляющее открытие. Из земли торчала маленькая табличка.
Вытащив ее, я увидела покрытую землей надпись, очистила ее и, прочитав имя,
похолодела от ужаса.
Джессика, просто Джессика Клейверинг. Так ведь зовут меня. Стоя на
коленях, я разглядывала табличку. На кладбище у церкви было много могил без
крестов и памятников, бедняки не могли позволить себе дорогих надгробий. Но
для чего зарывать человека так далеко?
Зачем хоронить какую-то Джессику Клейверинг на краю света? Я
перевернула табличку и увидела выгравированный год смерти - "1880", а под
ним две буквы: "ИЮ..." И больше ничего.