"Дэниел Худ. Пир попрошаек (Лайам Ренфорд - 3)" - читать интересную книгу автора

Слегка поджав губы, вдова пояснила:
- Дуэсса - единственная дочь моего покойного брата. Она взбалмошна,
своенравна, капризна, ибо росла при отце, который по слабости своего
характера не мог ей ни в чем отказать. Признаться, я многое своему братцу
прощала, однако сносить выходки его дочери мне подчас трудновато. Впрочем,
Дуэсса охотно откликнулась на мою просьбу, и в том, что из этого вышло, я
ее ничуть не виню. Ведь она впервые увидела камень, и тот ее просто
околдовал. Ей захотелось его потрогать, а я не могла этого предвидеть, ведь
во мне-то самой никогда такие желания не пробуждались. Как я могла
предугадать то, чего не находила в себе?
Лайам ни на секунду не забывал, что он здесь не просто слушатель (хотя
рассказ вдовы он находил воистину занимательным), и тут же задал вопрос:
- Как получилось, что ваша племянница никогда прежде не видела
фамильной реликвии? Ведь вас допускали к ней еще в детстве. Почему же
Дуэсса была лишена этой возможности?
Госпожа Присциан снова вздохнула.
- Это опять же брат. Он не позволял дочке посещать фамильную
усыпальницу. Мой брат был человеком со странностями, господин Ренфорд, и
любящим, но не очень хорошим отцом. Он считал, что девочка чересчур
впечатлительна и что пребывание в столь скорбном месте может ей повредить.
Признаться, я ему не перечила, я всегда ему уступала, потому что любила
его. Сказать по правде, я и теперь бы не прибегла к ее услугам, если бы не
досадное недомогание.
- Но если ее никогда не пускали в фамильный склеп, как же она будет
вершить эти обряды, когда настанет ее черед? - ляпнул вдруг Кессиас.
Лайам сделал приятелю большие глаза, надеясь умерить не к месту
проснувшееся в нем любопытство. Даже если отбросить дурацкий намек на
возможную кончину вдовы, особенности религиозных отправлений семьи
Присцианов никого не касались.
- Я надеюсь, что у моей племянницы будет ребенок - лучше, конечно,
если мальчик, который вырастет еще до того, как я состарюсь настолько, что
стану ни на что не годна, - нимало не смутившись, охотно пояснила почтенная
дама. - А если этого не случится, то и тут все можно устроить. Денег,
которые я отписала храму Лаомедона, вполне хватит на приличествующие
заочные поминовения.
- Ага, - довольно кивнул эдил, словно наконец-таки разобрался в
вопросе, который до сей поры непрестанно его тяготил.
Лайам же еще не разобрался ни в чем, но ему вдруг показалось, что в
последние полчаса он узнал о госпоже Присциан больше, чем за две недели
знакомства.
- Как бы там ни было, на прошлой неделе ваша племянница впервые
увидела камень, так? - сказал Лайам, возвращаясь к основному предмету
беседы.
- Да, и тот ее просто потряс. Дуэсса росла, ни в чем не зная отказа, и
потому, когда обряд был завершен, она подошла к саркофагу Эйрина и взяла
камень, лежавший у него на груди. Я и слова не успела сказать... - Вдова
умолкла, заметив изумленный взгляд Лайама. Она покачала головой и пояснила:
- Не совсем на его груди, господин Ренфорд... Камень лежал на крышке
саркофага, выполненной в форме фигуры усопшего. - Женщина даже улыбнулась,
увидев, как обеспокоили Лайама ее слова. - Конечно же, я имела в виду