"Дэниел Худ. Пир попрошаек (Лайам Ренфорд - 3)" - читать интересную книгу автора

- Мне так и так нужно выехать в Саузварк. И боюсь, что немедля.
Грантайре надменно вздернула бровь, давая понять, что воспринимает эти
слова как пустую увертку.
- И что же, эту поездку нельзя отложить?
Лайам поморщился. Разговор в таком тоне начинал его раздражать.
- К сожалению, нет. Встреча, о которой было условлено еще на прошлой
неделе, очень важна для меня.
Посмотрев еще раз на мертвое тело, Лайам продолжил:
- А что касается нашей находки... Мне действительно лучше отвезти
погибшего в Саузварк. У меня есть приятель - в управлении городской стражи.
Он разберется, как с ним поступить.
Грантайре поджала губы.
- Прекрасно! И когда вы вернетесь?
- Даже не знаю... - признался Лайам. - Мы сговорились встретиться с
госпожой Присциан ровно в полдень. Примерно через час, или около того, я,
пожалуй, освобожусь...
- Госпожа Присциан,- понимающе протянула волшебница. - Да, теперь я
вижу, что ваше дело действительно неотложно.
Лайам рассердился.
- Она судовладельица и в весьма преклонных летах! - заявил он сухо. -
Я вернусь домой после обеда. Надеюсь, вас это устроит?
Она вновь усмехнулась и вздернула бровь.
- Пожалуй, устроит.
Волшебница развернулась на каблуках и направилась к дому. Серый кот
вприпрыжку бросился следом.

Обозленный Лайам какое-то время стоял на холодном ветру, пытаясь
обрести равновесие духа. Он злился в основном на себя. Как бы там ни было,
нельзя забывать о хороших манерах. Эта высокомерная фифочка все-таки дама и
к тому же его гостья. "Незваная гостья", - напомнил себе Лайам.
"Она всегда такая... такая... самоуверенная?" - мысленно спросил он у
Фануила.
"Она нас не слышит,- напомнил дракончик. - Да. Мастер Танаквиль
частенько говаривал, что волшебница Грантайре - большая нахалка".
Лайам припомнил, что и сам Тарквин не отличался особой учтивостью. Но
со старика, как говорится, и взятки гладки. А когда молодая женщина считает
возможным вести себя грубо, далеко выходя за рамки приличий, это уже не
лезет ни в какие ворота.
Покачав головой, Лайам решил больше не думать об этом и заняться
решением насущных проблем. Набежавшая волна ткнулась в его сапоги. Лайам
выругался и отпрыгнул на сухое место - совершенно непроизвольно, а вовсе не
потому, что сомневался в надежности собственной обуви. Когда волна
откатилась, он подхватил мертвеца под руки и потащил от воды. Ноги
несчастного бороздили мокрый песок, оставляя в нем внушительные канавки.
Фануил невозмутимо наблюдал за действиями своего господина.

Он изрядно упарился и, втащив тело во внутренний дворик, облегченно
вздохнул. Его пальцы намокли и замерзли, на них налип песок и еще какая-то
мелкая дрянь. Лайам пошел в дом, держа руки на весу, ему хотелось их
поскорее вымыть. Но посреди гостиной он внезапно остановился.