"Дэниел Худ. Драконья справедливость ("Лайам Ренфорд" #4) " - читать интересную книгу автора

- Так что теперь, получив большую самостоятельность, я барахтаюсь как
кутенок, брошенный в воду. Я не уверен, что госпожа Саффиан понимала это,
возводя меня в ранг своего заместителя, ведь на нее в эти дни свалилось
столько всего.
Она и не пыталась ничего понимать. Ей прислали квестора, значит, он
должен работать.
Эдил нахмурился.
- Но ведь какой-то опыт у вас должен иметься? Эдил Кессиас
отрекомендовал вас госпоже Саффиан как человека с исключительным нюхом.
- Что ж, наверное, у него были к тому основания, - Лайаму все-таки не
хотелось, чтобы его держали за полного дурака. Но и превозносить
собственные достоинства ему не хотелось также.- Кое-что мне действительно
удавалось. Я неплохо беру след и разбираюсь в поступках людей. Я лишь не
знаю всех тонкостей процедуры...
- И как отличить тяжкое преступление от простого? - Эдил несколько
долгих мгновений не сводил с него глаз, все еще хмурясь, затем решительно
кивнул. - Хорошо, вас, видимо, следует принимать таким, каков вы и есть.
Заходите - мы выпьем для бодрости еще по стаканчику и попытаемся рассеять
туман, какой вы тут напустили.
Лайам облегченно вздохнул.
- Спасибо.
Когда они зашли в гостиницу, выражение лица эдила все еще оставалось
скептическим, но Лайама это не волновало. "Лучше уж показаться дурнем
сейчас, чем на заседании ареопага". Эласко послушно, как привязанный,
следовал за начальником, Лайам шел рядом, придерживая уоринфордского
квестора за плечо.
Гостиничная таверна уже закрывалась. Усталые слуги выметали из
опустевшего зала опилки и подтирали лужицы пролитого вина. Однако
Куспиниан, не глядя по сторонам, прошел к одному из столиков и зычно
спросил воды и вина. Ему тут же повиновались. При тусклом свете немногих
свечей стало видно, что Эласко совсем худо, смазливое личико юноши было
зеленым, и, когда принесли заказанное, эдил заставил его выпить чуть ли не
полграфина воды. Потом он из другого графина налил себе и Лайаму по стакану
молодого вина и улыбнулся.
- Итак, сударь мой, о чем вам хотелось бы узнать?
- Да, собственно, обо всем, - усмехнулся ответно Лайам. - Но поскольку
надо с чего-нибудь начинать, может быть, мы оттолкнемся от дела, о котором
я спрашивал раньше. Тот чародей, найденный мертвым на постоялом дворе. Я не
уверен, что этот случай вообще представляет интерес для выездного суда.
Следов насилия нет, значит, он мог умереть и естественной смертью. Но даже
если это убийство, откуда известно, что в нем замешана магия?
Эласко устремил на Лайама затуманенный взгляд и издал какой-то
неразборчивый звук.
- Вы не видели его предсмертной гримасы, - кивнул Куспиниан. - Вы ее
не видели, иначе не говорили бы так. Только магия может вызвать на лице
человека подобный оскал. Но подумайте, - продолжал он, - даже если бы у нас
не имелось столь весомого указания на характер деяния, все равно уже одно
то, что покойный был чародеем, отсылает это дело под юрисдикцию ареопага.
Во-первых, чародея трудно убить иначе, чем при помощи магии, и, во-вторых,
ареопаг - последняя инстанция, которая может что-либо прояснить. Только вы