"Дэниел Худ. Драконья справедливость ("Лайам Ренфорд" #4) " - читать интересную книгу автораповторил мысленно он, потом стал сердиться. Интересно, как долго еще будет
молиться вдова? Камни храма высасывали тепло из костей, суставы начинали скулить, а утреннее воодушевление напрочь исчезло. Наконец вдова Саффиан пошевелилась, встала с колен и одернула юбки. И все вслед за ней, к облегчению Лайама, тоже зашевелились и встали. - Идемте же, господа, - сказала женщина, очень буднично и деловито. - Утро уходит. Несмотря на столь явно выказываемое стремление поскорее заняться делами, в тюрьму вместе со всеми вдова не пошла. - Встретимся позже, - бросила она Куспиниану и, не выпуская корзинки из рук, торопливо зашагала к следующему крылу пантеона. Служанка побежала за ней. Эдил только кивнул и через лабиринт узких улочек повел квесторов прочь от храма. После непродолжительного молчания Эласко решился задать вопрос, который уже вертелся у Лайама на кончике языка. - Прошу прощения, господа, - смущенно заговорил юноша, - но не объяснит ли мне кто-нибудь, куда направилась госпожа Саффиан? Похоже, молитва подействовала на уоринсфордского квестора благотворно. Глаза его обрели прежнюю живость, на щеки вернулся румянец. Проун презрительно фыркнул. - В другое святилище, юноша, куда же еще? - К Лаомедону, - счел нужным добавить Куспиниан. - Почтить память мужа. Упоминание о покойном председателе ареопага заставило всех примолкнуть. Лайам, никогда не встречавшийся со столь безвременно почившим саузваркским ученым, вновь задумался о стойкости характера женщины, справляться. "Ведь все, что она делает, напоминает о нем и добавляет боли!" "Мастер, у тебя книга торчит из кармана", - невозмутимо сообщил Фануил, восседавший на плече своего господина. Лайам с ужасом посмотрел на карман. Краешек "Демонологии" действительно был виден. Он торопливо прикрыл его клапаном и повернулся к дракону. "Придется сыскать для нее местечко получше". "Да уж, придется". Проун увивался вокруг эдила, и Лайам одарил его спину рассерженным взглядом. "Представляешь, этот говнюк так ничего мне и не сказал!" "Может быть, он ничего не слышал об этом запрете?" - Ха! - возмутился вслух Лайам и тут же покраснел, испугавшись, что его спутники обратят на это внимание, но те были слишком погружены в свой разговор. "Нет, тут дело в другом. Скорее всего, он надеется, что я вдруг вытащу ее принародно, чем дам ему повод взять меня под арест". "А зачем ему это?" "Да затем, что он задница и засранец!" - подумал Лайам, но доводить эту мысль до Фануила не стал. Они уже выбрались из мешанины улочек на широкую набережную и теперь шли по дощатому тротуару вдоль мутной реки, кишевшей судами всех размеров и видов - тут были баржи и галеоны, баркасы и лихтеры, плоты и даже древние |
|
|