"Дэниел Худ. Драконья справедливость ("Лайам Ренфорд" #4) " - читать интересную книгу автора

плеча на относительно сухой пятачок пола.
- Это похвально, хотя, если решением ареопага вина с вас будет снята,
я посоветовал бы вам принять наследство, чтобы потратить часть его на
поправку здоровья вашей супруги. - Он повернулся к Эласко.- Покойный Элдин
Хандуит оставил завещание?
- Н-нет, - ответил застигнутый врасплох молодой квестор. - Думаю, нет.
- Стало быть, вы становитесь наследником всех его денег, - продолжал
Лайам, снова повернувшись к Хандуиту. - Равно как, полагаю, и его дома. Это
ведь был его дом?
- Да, господин, ему его завещал наш отец.
Лайам, вытянув ноги, устроился поудобнее.
- Вы ладили с ним? Ваша совместная жизнь была... ну, мирной?
Хандуит энергично закивал.
- Да, да, господин! Братьев дружнее, чем мы, вряд ли удалось бы
сыскать и во всем белом свете!
- Тогда весьма удивительно, что судьба пропавшего корабля вас так
волновала. Ваш брат наверняка не оставил бы близких в беде. Вы ведь могли
рассчитывать, например, на долгосрочную ссуду.
И снова Хандуит не нашел, что сказать, и снова больной пришлось
выручать тугодума.
- Нет... о ссуде и речи быть не могло,- прошептала она. - Эльзевир...
ну же, скажи им...
Хандуит поморщился, потом потупился, словно чего-то стыдясь. Затем с
великой неохотой заговорил:
- Элдин... очень не любил давать деньги взаймы и... и не одобрял
операций с товарами вроде специй и пряностей. Ему казалось зазорным
торговать предметами роскоши. Он был в своем роде человеком оригинальным и
всегда стоял на своем. - Хандуит поднял взгляд. В глазах его стояли
слезы. - И все-таки - он был моим братом! Он содержал нас и кормил, мы жили
под одной крышей! И жили бы дальше, если бы эти пергаменты не попались нам
на глаза! О, не в добрый час все это случилось, нет уж, не в добрый!
- Эльзевир! - резко крикнула госпожа Хандуит и тут же зашлась в
приступе кашля.
Лайам заинтересованно подался вперед.
- Какие пергаменты?
- Да эти треклятые наставления, вводящие добрых людей в соблазн! Он
купил их у книготорговца, целую кипу. Тот вроде бы распродавал библиотеку
какого-то чародея, и хотя я отговаривал его, господин, он уперся, он все
равно их приобрел. Элдина так и тянуло ко всяким магическим штучкам... хотя
сам он никогда никакой магией не занимался, клянусь вам, мой господин,
никогда!
- Значит заклятие, которое вы применили, считано вами с этих
пергаментов?
- Да, господин. Элдин держал их под замком, но как-то раз он оставил
шкатулку открытой. Ах, и зачем я зашел тогда в его кабинет!
Памятуя о наставлениях вдовы Саффиан, Лайам спросил:
- А вы случайно не знаете, у какого книготорговца ваш брат их
приобрел? Может ли тот подтвердить факт покупки?
Хандуит склонил голову.
- Да, знаю. Это Релли из Монетного переулка, где сидят заимодавцы.