"Дэниел Худ. Драконья справедливость ("Лайам Ренфорд" #4) " - читать интересную книгу автора

Хандуит застонал.
- О нет, господин, и рад бы, но не могу! Я выжег из памяти все, что
касается той страшной ночи, да и происходило это уже так давно...
"Спроси, где он стоял - внутри или за пределами круга!"
Хандуит продолжал говорить что-то, но Лайам его не слушал,
сосредоточиваясь на подкинутой ему мысли.
- Ладно-ладно,- остановил он говорящего жестом руки. - Просто скажите,
где вы находились - внутри пентаграммы или в стороне от нее?
Хандуит жалко затряс головой и умоляюще поглядел на жену, которая уже
не кашляла, а надсадно хрипела.
- Не помню, - проскулил он. - Мне так хотелось все это забыть...
- В стороне, - прохрипела Ровиана. - Ты стоял в стороне, дорогой...
"Вне пентаграммы находятся в случае вызова предсказателя, чтобы тот не
сбежал. А вызывая убийцу, прячутся в круг, чтобы обезопасить себя".
- Отлично, - сказал Лайам, обращаясь как к своему фамильяру, так и ко
всем находящимся в камере лицам. - Думаю, для начала этого хватит. Может
быть, вы хотите еще что-нибудь сказать, господин Хандуит? - Он выжидающе
посмотрел на заключенного, но тот только покачал головой.
Госпожа Хандуит зашевелилась на своем ложе.
- Я... я хотела бы кое-что сказать, господин... Подойдите поближе ко
мне. Умоляю.
Эта тихая фраза стоила ей огромных усилий. Лайам подошел и опустился
возле больной на колени. Ладонь его стиснула горячая и трепещущая рука.
Задыхаясь, женщина проговорила:
- Сжальтесь...- Затем разжала пальцы и вновь откинулась на постель.
"Боги", - подумал он, отходя от страдалицы, к которой тут же бросился
Хандуит. Когда Лайама уговаривали присоединиться к ареопагу, никто
почему-то не удосужился сообщить, что ему предстоит заниматься отправкой на
виселицу смертельно больных женщин. Он подхватил дракончика с пола и кивнул
Эласко:
- Идем.

Они уже довольно далеко ушли от занятых камер, но ругань моряков все
еще провожала их, ей вторил раскатистый храп спящего оборванца. Однако в
этой музыке словно чего-то недоставало. И Лайам вдруг понял чего - кашля
госпожи Хандуит. Он остановился и затаил дыхание. Ему, конечно же, хорошо
было известно, что отнюдь не все женщины хрупки и слабы - он встречал
достаточное количество хитрых и кровожадных особ, готовых ради своей выгоды
на любую жестокость, однако чувство щемящей жалости к этой несчастной не
проходило. И то, как трогательно она старалась поддержать своего мужа,
невольно вызывало симпатию к ней и заставляло Лайама стыдиться себя.
Эласко, остановившийся рядом, произнес понимающим тоном:
- Вы думаете о его жене? Но тревожиться сильно не стоит. Могу побиться
об заклад, она куда крепче, чем Хандуит, несмотря на свои болячки.
- Мгм,- они двинулись дальше.- Как давно она хворает?
- Да, почитай, с тех самых пор, как их сюда поместили. Она каждый раз
была такая, когда я к ним приходил, и человек, который носит им еду,
говорит то же самое. Думаете, председательницу как-то смягчит ее хворь?
- Не знаю,- честно ответил Лайам. Он слишком мало знал госпожу
Саффиан, чтобы ответить. В нем вдруг шевельнулось смутное подозрение.