"Джо Гудмэн. Мое непреклонное сердце " - читать интересную книгу автора

мальчуганов и с явным равнодушием спросил у американской четы:
- А этих вы тоже заберете или только одного?
Мужчина, который смотрел во все глаза на счастливую жену, обернулся и,
казалось, увидел мальчиков впервые.
- Они братья, - объяснил директор. - Колин, Декер! Подойдите поближе.
Вы должны познакомиться с новыми родителями Грейдона.
Эти слова директора развеяли последнюю надежду Колина на то, что эти
люди не заберут Грея. Он послушно приблизился, не выпуская руки Декера.
- Здравствуйте, сэр, - серьезно сказал он и протянул американцу
свободную руку.
Наступила неловкая пауза, затем мужчина изумленно хмыкнул и пожал
Колину руку. Маленькая ладонь мальчика исчезла в его огромной руке. Позже
Колин не мог, как ни пытался, вспомнить лицо этого человека. В памяти
остались лишь крепкое сухое рукопожатие, живая басовитая усмешка и
мгновенно угасшая надежда, которая до той поры еще тлела в его сердце.
Мужчина посмотрел на жену, которая ласково ворковала с младенцем,
отвечавшим ей агуканьем и блаженной улыбкой. Было ясно, что малыш уже успел
завоевать ее сердце. Теперь можно будет с легкостью выдать его за
собственного ребенка. Никто из родственников и друзей не должен узнать, что
это их приемный сын.
- Боюсь, я не смогу взять больше никого, - ответил мужчина, выпуская
руку Колина. - Мы с женой хотели только маленького ребенка. - Чувствуя себя
не очень уютно под взглядом двух пар детских глаз, он добавил:
- Вам не следовало приводить их сюда. Я же сразу сказал, что нас
интересует только младенец.
Но директор сделал вид, что упрек не имеет к нему никакого отношения.
Он резко повернул голову к мальчикам и велел им выйти из комнаты. Его
резкий обвинительный тон говорил о том, что их присутствие в этой комнате -
это не его, а их инициатива.
Колин выпустил руку Декера.
- Не бойся, - спокойно сказал он брату. - Выйди, я скоро вернусь.
Декер смотрел широко открытыми голубыми глазами то на Колина, то на
директора школы. Потом быстро вышел из комнаты, повинуясь скорее строгому
взгляду Колина, чем свирепому взору директора.
- Я хотел бы попрощаться с братом, - сказал Колин.
У него был звонкий мальчишеский голос, но темные глаза смотрели
по-взрослому серьезно, и было видно, что он не сдвинется с этого места,
пока не исполнят его просьбу.
Директор школы выскочил из-за стола и попытался оттолкнуть Колина. Он
смотрел на посетителей, стараясь угадать их настроение и намерения.
Мужчина поднял руку, останавливая директора коротким жестом.
- Ну конечно, - сказал он. - Дорогая! Мальчик хочет попрощаться со
своим братом.
Женщина с явной неохотой отвела взгляд от младенца. Ее добродушная
улыбка мгновенно погасла, как только она посмотрела на Колина. Голубые
глаза сразу утратили мечтательное и ласковое выражение.
- Нет-нет, - решительно произнесла она - вокруг ее глаз лежали серые
тени, похожие на лед, который начинает сковывать озеро по берегам, пока не
затянет им всю гладь. - Я не хочу, чтобы этот мальчик трогал моего ребенка.
Ты только посмотри на него! Он какой-то нездоровый. Это может навредить