"Джо Гудмэн. В сердце моем навсегда " - читать интересную книгу автора

простыню, которую чуть не сорвали с его обнаженной спины.
- Позвольте? - холодно произнес он.
Лиза отпустила простыню. И поставила обратно бутылку.
- Что с ней случилось?
Он предположил, что вопрос задан ему. Трудно сказать наверняка,
поскольку взгляд мадам нервно метался по комнате и тут находились и другие
люди. Он медленно сел, натягивая простыню до талии, и прислонился к спинке
кровати. Бросил мутный взор в сторону часов па каминной полке. Похоже, уже
почти половина четвертого. Протер глаза большим и указательным пальцами.
- Что вы хотите узнать? - устало спросил он.
- Та девушка, что была здесь, что с ней стало?
Посетитель перестал тереть глаза и одарил мадам язвительным взглядом.
- Откуда мне знать? - Приподнял простыню за край, притворяясь, будто
ищет под ней. - Нет, тут ее нет. Вы посмотрели в укромном уголке? На кухне?
Как насчет соседней комнаты? Наверняка я не единственный мужчина, которого
она развлекала сегодня ночью.
Лиза сунула руку в ящик столика у кровати и нашла спичку. Чиркнула ею и
зажгла масляную лампу, выдвинув фитиль и сделав пламя побольше. Поставив на
место стекло, подняла лампу вверх и указала на темное пятно, которое стало
видно, когда он поднял верхнюю простыню.
- Молодая леди, с которой вы провели этот вечер, никого другого не
развлекает, - произнесла она ледяным тоном, ничуть не уступающим в холоде
его собственному. - Более того, она никогда раньше никого не развлекала. И
маловероятно, чтобы с вами она получила какое-то удовольствие!
Эти слова подействовали так же эффективно, как холодный душ или
кофейник крепкого кофе. Сон мгновенно слетел с него. Он уставился на пятна
засохшей крови на простыне и почувствовал, что бледнеет.
- Что здесь, черт побери, происходит? - спросил он, рывком поднимаясь с
постели. Стянул за собой простыню, обмотал ее вокруг талии и закрепил там.
Яростно посмотрел на мадам, затем на человека у изножья кровати и, наконец,
на женщину в дверях. - Я не просил у вас девственницу!
- О, я тебе верю, дорогой, - сказала Миган. - И если бы ты нашел в
нужную комнату, то тебе бы она и не досталась.
- Нужную комнату? Что это значит? - Он сдвинул брови и сердито взглянул
на Лизу Холл, - Что она хочет этим сказать? Вы же меня послали в эту
комнату. Налево от лестницы. Вторая дверь направо.
Пальцы Лизы нервно теребили жемчуг. Она тяжело опустилась на кровать.
- Это ужасно! Кошмар! Вы понимаете, что натворили?
Его черные брови взлетели вверх.
- Понимаю ли, что натворил? - Он помедлил, его верхняя губа изогнулась
в циничной усмешке. Черные глаза смотрели холодно. - Если это ловушка, то не
на того напали. Я не напрашивался просвещать одного из ваших ангелочков и не
собираюсь платить только за то, что она больно ушиблась.
Моррисон поставил на кровать свою сумку и вступился за Лизу:
- Никто не пытается получить с вас деньги. Произошла ошибка, вот и все.
Миган, проверь платяной шкаф. Возможно, она не ушла из дома. - Когда Миган
двинулась выполнить его просьбу, взгляд Моррисона остановился на бутылке
из-под шотландского. - Я доктор Джеймс. Миссис Холл попросила меня зайти и
осмотреть ту девушку, с которой вы были. Она... м-м-м... слегка приболела.
Вы не ответили на вопрос Лизы. Девушка пила из этой бутылки?