"Джо Гудмэн. Моя настоящая любовь " - читать интересную книгу автора


"Мальчик" прибыл в тот же вечер в весьма подавленном настроении.
Миллисент приказала принести виски и даже глазом не моргнула, когда он налил
себе полный стакан. После того как горничная вышла, она пристально
посмотрела на него:
- Ты хочешь напиться до потери сознания?
- Может быть, и хочу. - Ральф сел в кресло и вытянул больную ногу.
Выражение его лица было мрачным. Темные брови сдвинуты. - Ты говоришь, что
она здесь, но я не должен ее видеть? Хорошо, тогда я буду пить до тех пор,
пока она все-таки не решит прийти сюда.
Миллисент нахмурилась. Ее губы были плотно сжаты, но старушка смотрела
на внука с нежностью. Она жалела Ральфа, хотя пыталась не показать этого.
- Я ведь сказала, что она не хочет видеть тебя.
- Тогда как я смогу объясниться? - Он вертел стакан и думал, что хорошо
бы запустить им в стену. - Она должна меня выслушать.
- Вовсе не должна, Ральф. Она тебя слушала, и к чему это привело? Она
поверила тебе - и вот результат.
- Это чересчур, бабушка, - обиделся Ральф. - Даже для тебя. Ведь идею
подала мне ты. Это не извиняет меня, конечно. Я думал, что Линда сделает
ради тебя то, в чем отказывала мне. Я не ожидал, что она ляжет со мной в
постель, бабушка. Я надеялся, что она влюбится в меня. Я хочу, чтобы она
стала моей женой, а не любовницей.
Миллисент хмыкнула:
- Ну, ты все сделал хуже некуда. Сказал девушке, что я на пороге
смерти, и попросил, чтобы она подыграла тебе. Теперь она чувствует, что ее
использовали. Все эти прогулки по городу, театры, званые вечера... Какой в
этом был смысл?
- Я хотел больше с ней общаться, - объяснил он. - Линда же встречалась
со мной только во время лечебных процедур.
Миллисент изучающе посмотрела на внука.
- Странно. Почему она не соглашается? Чем ты ей не по душе? Ты красивый
мужчина и к тому же богат.
Ральф слабо улыбнулся.
- Линда не доверяет мне, - признался он. - Боюсь, я с самого начала вел
себя глупо.
Миллисент замахала на него руками:
- Я не хочу знать подробности.
- А я и не собираюсь тебе их рассказывать. Достаточно сказать, что я
уже давно не вспоминаю о Кэтрин Хейл. - Подойдя к Миллисент, он наклонился и
поцеловал ее в лоб. - Думаю, что когда ты послала Линду Стрит в мой дом, то
надеялась, что она излечит не только мою больную ногу.
Миллисент лукаво взглянула на внука.
- Ну что ж, - сказала она, - чтобы мои труды не пропали зря, ты должен
что-то предпринять. Слова не помогут, мой мальчик. Не сейчас. Боюсь, что
тебе надо сделать что-то большее - поразить ее чем-нибудь.
Ральф задумался. Как доказать Линде, что он ее любит? Чем поразить?
- Куда ты?
Ральф пошел к двери, и бабушка не стала его останавливать. У него явно
был какой-то план. Слезы навернулись на глаза старушки, когда она смотрела
ему вслед. Он словно летел на крыльях.